The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines
Chapter 55: Teaching the Stopping of Thought Construction
- Jinamitra
- Surendrabodhi
- Yeshé Dé

Toh 10
Degé Kangyur, vol. 29 (shes phyin, khri brgyad, ka), folios 1.a–300.a; vol. 30 (shes phyin, khri brgyad, kha), folios 1.a–304.a; vol. 31 (shes phyin, khri brgyad, ga), folios 1.a–206.a
Translated by Gareth Sparham
under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
First published 2022
Current version v 1.0.21 (2023)
Generated by 84000 Reading Room v2.19.1
84000: Translating the Words of the Buddha is a global non-profit initiative to translate all the Buddha’s words into modern languages, and to make them available to everyone.

This work is provided under the protection of a Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution - Non-commercial - No-derivatives) 3.0 copyright. It may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. For full details, see the Creative Commons license.
Table of Contents
Summary
The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines is one version of the Long Perfection of Wisdom sūtras that developed in South and South-Central Asia in tandem with the Eight Thousand version, probably during the first five hundred years of the Common Era. It contains many of the passages in the oldest extant Long Perfection of Wisdom text (the Gilgit manuscript in Sanskrit), and is similar in structure to the other versions of the Long Perfection of Wisdom sūtras (the One Hundred Thousand and Twenty-Five Thousand) in Tibetan in the Kangyur. While setting forth the sacred fundamental doctrines of Buddhist practice with veneration, it simultaneously exhorts the reader to reject them as an object of attachment, its recurring message being that all dharmas without exception lack any intrinsic nature.
The sūtra can be divided loosely into three parts: an introductory section that sets the scene, a long central section, and three concluding chapters that consist of two important summaries of the long central section. The first of these (chapter 84) is in verse and also circulates as a separate work called The Verse Summary of the Jewel Qualities (Toh 13). The second summary is in the form of the story of Sadāprarudita and his guru Dharmodgata (chapters 85 and 86), after which the text concludes with the Buddha entrusting the work to his close companion Ānanda.
Acknowledgements
This sūtra was translated by Gareth Sparham under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha.
The Translator’s Acknowledgments
This is a good occasion to remember and thank my friend Nicholas Ribush, who first gave me a copy of Edward Conze’s translation of The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines in 1973. I also thank the Tibetan teachers and students at the Riklam Lobdra in Dharamshala, India, where I began to study the Perfection of Wisdom, for their kindness and patience; Jeffrey Hopkins and Elizabeth Napper, who steered me in the direction of the Perfection of Wisdom and have been very kind to me over the years; and Ashok Aklujkar and others at the University of British Columbia in Canada, who taught me Sanskrit and Indian culture while I was writing my dissertation on Haribhadra’s Perfection of Wisdom commentary. I thank the hermits in the hills above Riklam Lobdra and the many Tibetan scholars and practitioners who encouraged me while I continued working on the Perfection of Wisdom after I graduated from the University of British Columbia. I thank all those who continued to support me as a monk and scholar after the violent death of my friend and mentor toward the end of the millennium. I thank those at the University of Michigan and then at the University of California (Berkeley), particularly Donald Lopez and Jacob Dalton, who enabled me to complete the set of four volumes of translations from Sanskrit of the Perfection of Wisdom commentaries by Haribhadra and Āryavimuktisena and four volumes of the fourteenth-century Tibetan commentary on the Perfection of Wisdom by Tsongkhapa. I thank Gene Smith, who introduced me to 84000. I thank everyone at 84000: Dzongsar Khyentse Rinpoche and the sponsors; the scholars, translators, editors, and technicians; and all the other indispensable people whose work has made this translation of The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines and its accompanying commentary possible.
Around me everything I see would be part of a perfect road if I had better driving skills.Where I was born, where everything is made of concrete, it too is a perfect place.Everyone I have been with, everyone who is near me now, and even those I have forgotten—there is no one who has not helped me.So, I bow to everyone and to the world and ask for patience, and, as a boon, a smile.
Acknowledgment of Sponsors
We gratefully acknowledge the generous sponsorship of Matthew Yizhen Kong, Steven Ye Kong and family; An Zhang, Hannah Zhang, Lucas Zhang, Aiden Zhang, Jinglan Chi, Jingcan Chi, Jinghui Chi and family, Hong Zhang and family; Mao Guirong, Zhang Yikun, Chi Linlin; and Joseph Tse, Patricia Tse and family. Their support has helped make the work on this translation possible.
Chapter 55: Teaching the Stopping of Thought Construction
“Furthermore,585 Subhūti, if the śrāvaka level or pratyekabuddha level or the three realms do not retain any attraction for bodhisattva great beings even in dreams, and if they do not entertain the thought that they are of benefit, if they see all dharmas like a dream, see all dharmas like an echo, like a mirage, and like a magical creation and still do not actualize the very limit of reality,586 you should know, Subhūti, that too is a sign that irreversible bodhisattva great beings are irreversible from awakening.
“Furthermore, Subhūti, if in a dream bodhisattva great beings see a tathāgata—a tathāgata, worthy one, perfectly complete buddha teaching the Dharma at the head of, and surrounded by, a retinue of many hundreds, a retinue of many thousands, a retinue of many hundreds of thousands, a retinue of many hundreds of thousands of one hundred million billion monks and nuns, laymen and laywomen, gods, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, and mahoragas—and if, having listened to that Dharma, thinking, ‘I must understand the meaning of that Dharma,’ they live having set out in the Dharma in full conformity with the Dharma, having set out in total conformity, putting into practice the Dharma in its totality, you should know, Subhūti, that too is a sign that irreversible bodhisattva great beings are irreversible.
“Furthermore, Subhūti, if in a dream [F.225.b] bodhisattva great beings see a tathāgata with the thirty-two major marks of a great person, with a halo extending the length of his outstretched arms, rise up and teach the Dharma to the community of monks while suspended in the sky, and see that tathāgata demonstrate the miracle of miraculous power, magically create magical creations, and with those magical creations do the buddha’s work in other world systems, you should know, Subhūti, that too is a sign that irreversible bodhisattva great beings are irreversible.
“Furthermore, Subhūti, if in a dream bodhisattva great beings see a settlement wiped out or a village wiped out, or burned by fire; or see poisonous wild animals; or see other types of enraged wild animals; or see those on the verge of decapitation; or see other hazards and terrors; or see suffering, mental anguish, and grief; or see the dread of thirst; or see the dread of hunger; or see the death of a mother; or see the death of a father; or see the death of a brother; or see the death of a sister; or see the death of a friend, a counselor,587 a kinsman, or a blood relative, and they have no pain, fear, trembling, or terror—if they do not tremble, feel frightened, or become terrified and if, on waking after dreaming that dream, they think, ‘Hey! All these three realms are like a dream, so having fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening, I will teach the doctrine that all the phenomena in the three realms are like a dream’—then you should know, Subhūti, that too is a sign that irreversible bodhisattva great beings are irreversible.
“Furthermore, Subhūti, [F.226.a] how do you know that when irreversible bodhisattva great beings have fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening these three terrible forms of life will not occur as anything at all, in any way at all, in their buddhafields? Subhūti, you do if in a dream the bodhisattva great beings see beings in hell, or see beings in the animal world or in the world of Yama, and become possessed of mindfulness, such a mindfulness in possession of which they think, ‘I will do whatever it takes so that in my buddhafield when I have fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening these three terrible forms of life will not occur as anything at all, in any way at all.’ And why? Because both dharmas—the dream and the end of the dream—are not two and cannot be divided into two. You should know, Subhūti, that too is a sign that irreversible bodhisattva great beings are irreversible.
“Furthermore, Subhūti, if irreversible bodhisattva great beings, in a dream or awake, on seeing a village in flames think, ‘These attributes, tokens, and signs, which I have while dreaming or awake, if I have the attributes, tokens, and signs that are those that you see in irreversible bodhisattva great beings, then, through this truth and this truth statement let the flames engulfing this village die down, cool down, and go out,’ and if, when those irreversible bodhisattva great beings [F.226.b] have unleashed the controlling power of truth588 like that, the flames engulfing this village do die down, cool down, and go out, you should know, Subhūti, it has been prophesied that those irreversible bodhisattva great beings are irreversible from unsurpassed, perfect, complete awakening.
“Subhūti, if those masses of flames do not obey the truth statement but burn down house after house, burn down street after street, burn down some houses but not burn down other houses, burn down some streets but not burn down other streets, then, Subhūti, irreversible bodhisattva great beings should know, when thinking about the fact that the houses of some beings burn down and the houses of other beings do not burn down, ‘It is because of those beings’ karma of rejecting the Dharma. In this very life that karma has come to maturity—just that remainder from the karma of rejecting the Dharma has come to maturity.’ Subhūti, you should know that this is a cause of, and this is a condition for irreversible bodhisattva great beings; because of those causes and because of those conditions they are irreversible bodhisattva great beings.
“I am going to teach something else about those attributes, those tokens, and those signs that are the attributes, tokens, and signs on account of which bodhisattva great beings are known to be irreversible.
“Subhūti, if some man or woman gets possessed by a demon, irreversible bodhisattva great beings focus as they habitually do and think like this: ‘My unsurpassed, perfect, complete awakening has been prophesied by earlier tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas; my aspiration regarding how I want to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening and how I [F.227.a] will fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening is pure; the attention I pay to unsurpassed, perfect, complete awakening is pure; without śrāvaka thoughts and separated from pratyekabuddha thoughts I am going to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening; I am not not going to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening; and I am absolutely going to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening. For the lord buddhas dwelling and maintaining themselves in countless infinite world systems, the tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas, there is nothing that they do not see, or do not hear, or do not know—nothing at all of which they are not aware, or that they do not directly witness, or to which they have not fully awakened. If those lord buddhas are therefore cognizant of my surpassing aspiration and I indeed will fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening, then through this truth and this truth statement, whatever demon has taken hold of or violated this man or woman, let that demon be exorcised.’ Subhūti, if when those bodhisattva great beings have said that, the demon has not been exorcised, then you should know, Subhūti, that those bodhisattva great beings’ unsurpassed, perfect, complete awakening has not been prophesied by the earlier tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas. [F.227.b] But if, Subhūti, when those bodhisattva great beings have said that, the demon has been exorcised, then you should know, Subhūti, that those bodhisattva great beings’ unsurpassed, perfect, complete awakening has been prophesied by earlier tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas. From those attributes, those tokens, and those signs you should know, Subhūti, that those bodhisattva great beings are irreversible.
“Furthermore, Subhūti, on account of the controlling power of truth, bodhisattva great beings not practicing the six perfections, without skillful means, not practicing the four applications of mindfulness, up to emptiness, signlessness, and wishlessness, who have not entered into the secure state of a bodhisattva, make Māra approach. Subhūti, when those bodhisattva great beings invoke the controlling power of truth with the thought, ‘If I will indeed fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening, then through this truth and this truth statement that my unsurpassed, perfect, complete awakening has been prophesied, may this demon be exorcised,’ then Māra the wicked one eagerly gets to work, thinking, ‘How will I exorcise this demon?’ And why? Because Māra the wicked one is extremely powerful and very grand and the demon is not like that. Therefore, when that demon is exorcised through the controlling power of that Māra the wicked one, it occurs to those bodhisattva great beings to think, ‘It has been exorcised because of my power.’ Not knowing the demon has been exorcised because of the power of Māra, the bodhisattva great beings falsely project superiority over others, and deride, sarcastically compliment, make fun of, and disparage others, thinking, ‘The earlier [F.228.a] tathāgatas, worthy ones, perfect complete buddhas have prophesied my unsurpassed, perfect, complete awakening, but they have not prophesied the unsurpassed, perfect, complete awakening of these others.’ Just because of that they get more conceited, puff themselves up with pride, distance themselves from the knowledge of all aspects, and distance themselves from the unsurpassed knowledge of a buddha. You should know that when that sort of bodhisattva great being without skillful means gets more conceited, just because of that, for such a one there are two levels. What are the two? They are these, namely, the śrāvaka level and the pratyekabuddha level. On account of the controlling power of truth, bodhisattva great beings will thus encounter the work of Māra. There they will not resort to, not worship, not follow after, not become closely acquainted with, and not attend on spiritual friends and will tighten just that bond with Māra. And why? Because they do not practice the six perfections and are not assisted by skillful means. Subhūti, bodhisattva great beings should know that this too is the work of Māra.
“Furthermore, Subhūti, how does Māra approach bodhisattva great beings not practicing the six perfections, and similarly, connect this with each, up to who have not entered into the secure state of a bodhisattva because of the controlling power of a name?589
“Māra the wicked one disguised in some form or other approaches the bodhisattva great beings and says, ‘Son of a good family, the tathāgata, worthy one, perfectly complete Buddha has prophesied your unsurpassed, perfect, complete awakening. This will be your name, this will be your mother’s name, this will be your father’s name, [F.228.b] this will be your brother’s name, this will be your sister’s name, and these will be the names of your friends, counselors, kinsmen, and blood relatives.’ He informs them, ‘These are the names of the grandparents on your mother’s and father’s side going back seven generations,’ and tells them, ‘You are from such-and-such a city, such-and-such a town, such-and-such a settlement, and such-and-such a location; you were born in such-and-such a city, in such-and-such a town, and in such-and-such a settlement.’ If they are naturally easygoing he will tell them, ‘You have been naturally easygoing like this before as well.’ If they are keen he will tell them, ‘You have been keen before like that as well.’ If they are jungle dwellers, or if they are alms-food eaters, or if they are refuse-rags wearers, or if they are later-food refusers, or if they are single-sitters, or if they are satisfied with whatever alms they get, or if they are cemetery dwellers, or if they are open-air dwellers, or if they are a tree-root dwellers, or if they are those who sleep sitting up, or if they are natural-bed users, or if they are three-robe wearers, or if they are not needy, or if they are contented, or if they are quite apart,590 or if they have stopped having their feet massaged,591 or if they are those who hardly speak, he will also tell them, ‘Also before, like this, . . . you have been those who hardly speak.’ Also, if they are those who hardly say anything he will also tell them, ‘You have been uncommunicative like this before as well.’ And why? He says, ‘It is because you have these sorts of qualities of the ascetic and on account of that it is impossible that you did not have these qualities of the ascetic and excellent restraints before as well. Of that there is no doubt.’ [F.229.a]
“That earlier declaration of their name like that, and that declaration of their family line, and of the qualities of the ascetic they presently have makes them feel a false sense of pride, so again Māra the wicked one approaches them and says, ‘Son of a good family, that you have such qualities of the ascetic is in line with your unsurpassed, perfect, complete awakening that has been prophesied by the tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas.’ Or else he approaches disguised as a monk; or else he approaches disguised as a nun; or else he approaches disguised as a landlord; or else he approaches disguised as their mother; or else he approaches disguised as their father, and having approached he says, ‘Your unsurpassed, perfect, complete awakening has been prophesied by the tathāgata, worthy one, perfectly complete Buddha. And why? Because whatever the good qualities of the irreversible bodhisattva great beings there are, you have them.’
“Subhūti, those bodhisattva great beings do not have the attributes, tokens, or signs of an irreversible bodhisattva great being that I have taught, so bodhisattva great beings other than them should know, Subhūti, that those bodhisattva great beings are possessed by Māra the wicked one. And why? Because they do not have those attributes, those tokens, or those signs that irreversible bodhisattva great beings have, and because of that declaration of their name, they falsely project their superiority over bodhisattva great beings other than them, and deride, sarcastically compliment, make fun of, and disparage them.
“Bodhisattva great beings [F.229.b] should know, Subhūti, that this declaration of a name, through the controlling power of a name, is also the work of Māra the wicked one. And why? Subhūti, it is because bodhisattva great beings not practicing the six perfections do not know Skandhamāra, do not know form, and do not know feeling, perception, volitional factors, and consciousness, so Māra will make a prophecy of them through the controlling power of a name: ‘Once you have fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening this will be your name.’ He declares just that name the bodhisattva great beings will have reflected on and considered, so it occurs to those bodhisattva great beings disposed to intellectual confusion and lacking skillful means to think, ‘This very name that I have reflected on and considered will indeed be my name once I have fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening.’ Just as Māra the wicked one, or the Māra class of gods, or monks controlled by Māra’s power make that declaration, so too it occurs to them to think, ‘This monk has declared my production of the thought and my name exactly as they are. The names match, so the tathāgata, worthy one, perfectly complete Buddha has prophesied my unsurpassed, perfect, complete awakening.’ Subhūti, those bodhisattva great beings do not have those attributes, tokens, or signs of an irreversible bodhisattva great being that I have taught. They are without those attributes, tokens, and signs, [F.230.a] so that declaration of a name makes them conceited and they falsely project their superiority over other bodhisattva great beings and look down on them. Their false sense of superiority, and looking down on and making fun of them make unsurpassed, perfect, complete awakening distant. You should know that there are these two levels for those who are thus without skillful means, without the perfection of wisdom, without spiritual friends, and influenced by bad friends, namely, the śrāvaka level and the pratyekabuddha level.
“Alternatively, having wandered for a long, long time through different cycles of existence, thanks to this perfection of wisdom they may fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening. But you should know that even if they find the sight of spiritual friends and attend on them with constant joy and rejoicing, if they still do not disparage and do not regret those earlier false productions of the thought, there are two levels for them, namely, the śrāvaka level and the pratyekabuddha level.
“To illustrate, Subhūti, when monks incur any one of the four root downfalls, they are not followers of the secluded religious life, are not offspring of the Śākya, and do not have the good fortune in this body to reach any one of the four results of the secluded religious life. Similarly, Subhūti, bodhisattva great beings who produce a thought with a false sense of superiority just because of the declaration of a name, who falsely project their superiority over, and look down on, other bodhisattvas just because of that utterance of a name, incur a downfall even more serious than that. You should know that the production of that thought is more serious even than that. Let alone the four serious root downfalls, Subhūti, the production of a thought with a false sense of superiority [F.230.b] just because of the declaration of a bodhisattva’s name is even more serious than the five inexpiable sins. You should know that the production of that thought is even more serious than that. Thus, such works of Māra as subtle as these will occur because of the declaration of a name.
“Furthermore, Subhūti, Māra the wicked one, declaring the good qualities of isolated bodhisattva great beings, will approach, and having approached, say, ‘The Tathāgata has spoken about the good qualities of isolation.’
“Subhūti, I have not said that jungle, upland forest, or frontier retreats are the bodhisattva great beings’ isolation.”
Subhūti asked, “Lord, if bodhisattva great beings are not isolated in jungle, upland forest, or frontier retreats, what other isolation do bodhisattva great beings have? Lord, what other sort of isolation is there for bodhisattva great beings?”
“Subhūti,” replied the Lord, “if bodhisattva great beings are isolated from attention connected with śrāvakas, are isolated from attention connected with pratyekabuddhas, bodhisattva great beings are in isolation. Subhūti, I have endorsed that as the bodhisattva great beings’ isolation. Living in jungle, forest, and frontier retreats is not the bodhisattva great beings’ isolation.
“If bodhisattva great beings live day and night in this isolation they truly live in isolation. Bodhisattva great beings—that is, those in the bodhisattva great beings’ isolation—living in jungle, upland forest, and frontier retreats truly live in isolation. Even if these [F.231.a] isolated bodhisattva great beings live on the outskirts of a town they truly live in isolation. Subhūti, about this bodhisattva great beings’ isolation that I have endorsed, Māra the wicked one says, ‘You should live in jungle, upland forest, and frontier retreats.’ Because of that isolation adulterated with attention connected with śrāvakas and with attention connected with pratyekabuddhas, they do not work hard at the perfection of wisdom and do not complete the knowledge of all aspects.
“Dwelling in the dwelling of such impure attention, they feel a false sense of superiority over bodhisattva great beings other than them, who are dwelling on the outskirts of a town, who nevertheless have pure thoughts and attention, who are unadulterated with attention connected with śrāvakas and unadulterated with attention connected with pratyekabuddhas, and who have completed unadulterated concentrations, deliverances, meditative stabilizations, absorptions, and clairvoyances.
“Furthermore, even if those bodhisattva great beings without skillful means live in wild jungles stretching a hundred yojanas, devoid of predatory animals, game animals, and birds, devoid of the hideouts of thieves, where you do not encounter592 paths where flesh-eating demons roam for a year, or a hundred years, or a thousand years, or a hundred thousand years, or a hundred thousand one hundred million billion years, or even more than that, still, if they do not know isolation, that isolation in which bodhisattva great beings live having set out with the surpassing aspiration, then those bodhisattva great being are truly adulterated. Living attached to and settling down in that isolation, they are truly [F.231.b] defiled. With just that they do not gladden my mind. They do not have that isolation of the bodhisattva great beings that I have explained. That isolation is not evident in them. And why? Because they do not dwell in that isolation.
“Māra the wicked one comes into their presence and, standing in the sky above, says, ‘Excellent, excellent, son of a good family. This is the unmistaken isolation taught by the Tathāgata. You should stay right in this isolation and you will quickly and fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening.’ Thinking their isolation is even more important than that isolation, they falsely project their superiority over other monks in the Bodhisattva Vehicle, and similarly, connect this with593 those of good character, thinking, ‘These venerable ones are living an adulterated life.’ They urge on and project their superiority over those bodhisattva great beings who are living a life in isolation,594 because they think they are those who live adulterated, saying ‘Those who dwell in an adulterated dwelling are not those who practice dwelling in isolation.’ What they should treat with respect595 they do not treat with respect, and they feel proud of that. And why? Because they think, ‘This life that I live is the truly perfect life, so it would be me the demons would seek to influence, me the demons would cause to hanker after things. As for those living on the outskirts of a town, who would seek to influence them and cause them to hanker after things?’ Those bodhisattvas thus falsely project their superiority over other sons of a good family in the Bodhisattva Vehicle.
“Subhūti, you should know that they are vulgar bodhisattvas. You should know that they are polluted bodhisattvas. You should know that they are [F.232.a] fake bodhisattvas. You should know that they are the robbers of the world with its gods, humans, and asuras. You should know that they are robbers masquerading as monks in the world with its gods, humans, and asuras. You should know that they are robbers of the sons of a good family in the Bodhisattva Vehicle. You should not worship, should not rely on, and should not serve persons with such a disposition. And why? Subhūti, it is because such persons should be known to have an unfounded conceit.
“Subhūti, bodhisattva great beings who do not give up the knowledge of all aspects, and do not give up unsurpassed, perfect, complete awakening—bodhisattva great beings with the surpassing aspiration on account of which those bodhisattva great beings want to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening, and want to work for the welfare of beings—those bodhisattva great beings should not worship, should not rely on, and should not serve persons with such a disposition. They should occupy themselves with a yoga that advances their own aims, otherwise they will always be disgusted with and scared of saṃsāra and unadulterated by the three realms. And they should train, thinking, ‘Right there too I should feel love; and right there too I should feel pity and compassion; and right there too I should produce joy and equanimity. I must act in such a way that one way or the other I will not incur such faults as those, as anyone at all in any way at all, so that they will not be produced, and if they are produced I must quickly eliminate them.’ Subhūti, you should know that this is the courageous advance on account of the personal clairvoyance of the bodhisattva great beings.
“Furthermore, Subhūti, bodhisattva great beings with the surpassing aspiration [F.232.b] who want to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening should worship, rely on, and serve spiritual friends.”
The Lord having said this, venerable Subhūti then asked him, “Lord, whom should they know to be the spiritual friends of bodhisattva great beings?”
The Lord said to venerable Subhūti, “Subhūti, they should know that lord buddhas are the spiritual friends of bodhisattva great beings. Subhūti, they should know that bodhisattvas are also the spiritual friends of bodhisattva great beings. Subhūti, they should know that śrāvakas are also the spiritual friends of bodhisattva great beings. Subhūti, they should know that those who speak about, set forth, teach, expound, advance, explain, go into detail about, make clear, and perfectly illuminate the six perfections are also the spiritual friends of bodhisattva great beings. Subhūti, they should know that the six perfections are the spiritual friends of bodhisattva great beings; they should know that the applications of mindfulness, and similarly, connect this with each, up to the eighteen distinct attributes of a buddha are the spiritual friends of bodhisattva great beings; and they should know that suchness, the very limit of reality, and the dharma-constituent are the spiritual friends of bodhisattva great beings.
“Subhūti, they should know that the six perfections are the teachers; the six perfections are the path; [F.233.a] the six perfections are the light; the six perfections are the torch; the six perfections are the illumination; the six perfections are intellectual awareness, knowledge, and wisdom; the six perfections are the protector; the six perfections are the refuge; the six perfections are the final ally; the six perfections are the mother; and the six perfections are the father. The applications of mindfulness, and similarly, connect this with each, up to the knowledge of all aspects is the elimination of all residual impressions, connections, and afflictions.596 And why? Subhūti, it is because these thirty-seven dharmas on the side of awakening were the father and mother of the lord buddhas who were tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas in times gone by; because, Subhūti, these thirty-seven dharmas on the side of awakening will be the father and mother of the lord buddhas who will be tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas in times yet to come; and, Subhūti, because these thirty-seven dharmas on the side of awakening are the father and mother of the lord buddhas who are presently dwelling and maintaining themselves in the ten directions. And why? Subhūti, it is because past, future, and present lord buddhas issue forth from them.
“Therefore, Subhūti, bodhisattva great beings who want to fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening, want to purify a buddhafield, and want to bring beings to maturity [F.233.b] should gather beings in the four ways of gathering a retinue. What are the four? They are giving gifts, kind words, beneficial actions, and consistency between words and deeds. Seeing that reality, Subhūti, I too am forced to say that these thirty-seven dharmas on the side of awakening are the teacher, father and mother, resting place and protector, island, refuge, and final ally of the bodhisattva great beings. Therefore, Subhūti, bodhisattva great beings who want to get to a state where they are not led astray by others, who want to remain in that state where they are not led astray by others, who want to allay the doubts of others, who want to purify a buddhafield, and who want to bring beings to maturity should train in this perfection of wisdom. And why? Because in this perfection of wisdom are taught in detail those dharmas in which bodhisattva great beings have to train.”
The Lord having said this, venerable Subhūti then asked him, “Lord, what is the mark of the perfection of wisdom?”
“Subhūti,” replied the Lord, “the perfection of wisdom is like space, unimpeded. Subhūti, the perfection of wisdom is without a mark. The perfection of wisdom’s mark does not exist at all.”
“Lord, could you explain it this way: the mark through which the perfection of wisdom exists is the mark through which all phenomena exist?” asked Subhūti.
“Exactly so, Subhūti, exactly so!” said the Lord. “Subhūti, the mark through which the perfection of wisdom exists is the mark [F.234.a] through which all phenomena exist. And why? Subhūti, it is because all phenomena are isolated from an intrinsic nature, all phenomena are empty of an intrinsic nature. Subhūti, because of this one of many explanations, the mark—that is, the isolated mark and emptiness mark—through which the perfection of wisdom exists is that through which all phenomena exist.”
The Lord having said this, venerable Subhūti inquired of him, “Lord, if all phenomena are isolated from all phenomena, and if all phenomena are empty of all phenomena, Lord, how could there be the defilement and purification of beings? Lord, the isolated is not defiled nor is it purified; emptiness is not defiled nor is it purified either, so the isolated and empty do not fully awaken to unsurpassed, perfect, complete awakening. The isolated do not apprehend in emptiness any phenomenon that is the awakening to which they will fully awaken, and emptiness does not apprehend in the isolated any phenomenon that is the awakening to which they will fully awaken either, so how are we to understand the meaning of this statement the Lord has made?”
Venerable Subhūti having thus inquired, the Lord asked him in return, “What do you think, Subhūti, do beings go on grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’ for a long time?”
“So it is, Lord; so it is, Sugata. Beings [F.234.b] go on grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’ for a long time,” said Subhūti.
“What do you think, Subhūti, are grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’ isolated? Are grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’ empty?” asked the Lord.
“What do you think, Subhūti, do beings pass through many cycles of existence because597 of grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’?” asked the Lord.
“So it is, Lord; so it is, Sugata. Beings pass through many cycles of existence because of grasping at ‘I’ and grasping at ‘mine’,” said Subhūti.
“Subhūti,” said the Lord, “there are therefore beings passing through many cycles of existence, so there is defilement. Those beings who do not grasp at ‘I’ and do not grasp at ‘mine’ and hence are without grasping, Subhūti, they do not pass through many cycles of existence. And those not passing through many cycles of existence, Subhūti, are not defiled, so there is purification as well.”
The Lord having said this, venerable Subhūti said to him, “Lord, bodhisattva great beings practicing like that do not practice in form. They do not practice in feeling, perception, volitional factors, or consciousness; up to they do not practice in the applications of mindfulness; up to they do not practice in the four detailed and thorough knowledges. And why? Because all those dharmas—those who are practicing, that by means of which they are practicing, and that in which they are practicing—[F.235.a] cannot be apprehended. Lord, the world with its gods, humans, and asuras cannot break bodhisattva great beings practicing like that. Lord, none of the śrāvakas and pratyekabuddhas can surpass bodhisattva great beings practicing like that. And why? Because they are located in a place that is unsurpassed, namely, in the secure state of a bodhisattva. Lord, that place is unsurpassed because the bodhisattva great beings keep on paying attention to the knowledge of all aspects. Lord, bodhisattva great beings practicing like that are close to the knowledge of all aspects.”
The Lord continued, “What do you think, Subhūti, were all the beings, as many as there are in Jambudvīpa, to obtain human bodies, and, having obtained human bodies, to have fully awakened to unsurpassed, perfect, complete awakening, and were a son of a good family or daughter of a good family to attend on them, to respect, revere, honor, and worship them with the requirements—robes, alms, beds and seats, and medicines for sicknesses—for as long as they lived and to have transformed those wholesome roots into unsurpassed, perfect, complete awakening, what do you think, Subhūti? Based on that would that son of a good family or daughter of a good family create a lot of merit?”
“Subhūti,” said the Lord, “a son of a good family or daughter of a good family who stays [F.235.b] with attention connected to the perfection of wisdom and speaks about, teaches, expounds, advances, goes into detail about, explains, makes clear, and perfectly illuminates it for others will create a lot more merit than that.