Our trilingual glossary combining entries from all of our publications into one useful resource, giving translations and definitions of thousands of terms, people, places, and texts from the Buddhist canon.
མི་ཆེ། | Glossary of Terms
-
མི་ཆེ་བ།
- མི་ཆེ་བའི་ལྷ་རྣམས།
- མི་ཆེ།
- mi che
- mi che ba’i lha rnams
- mi che ba
- avṛha
- abṛha
- Note: this data is still being sorted
- Term
- Place
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
Lit. “Slightest.” The thirteenth of the seventeen heavens of the form realm; also the name of the gods living there. In the form realm, which is structured according to the four concentrations and pure abodes, it is listed as the first of the five Pure Abodes, or Śuddhāvāsa. It is said to be the most common rebirth for the “non-returners” of the Śrāvaka Vehicle.
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
First of the pure abodes, meaning “slightest.”
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
The lowest of the five Śuddhāvāsa paradises, the highest paradises in the form realm. It is said to be the most common rebirth for the “non-returners” of the Śrāvakayāna.
- Avṛha
- མི་ཆེ།
- mi che
- avṛha
- abṛha
The fifth highest of the seventeen paradises in the form realm, and therefore the fifth of the five Śuddhāvāsika (pure abode) paradises.
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
Thirteenth god realm of form, it is the first of the five heavens that make up the “pure abodes” in the form realm.
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
- Avṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
- 無煩
In the Sarvāstivāda tradition, this is the lowest of the five Śuddhāvāsa paradises, the highest paradises in the form realm, and is said to be the most common rebirth for the “non-returners” of the Śrāvakayāna. In this sūtra it is the third highest.
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- avṛha
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- avṛha
The thirteenth of the seventeen heavens of the form realm; also the name of the gods living there. In the form realm, which is structured according to the four concentrations and the pure realms, it is listed as the first of the five pure realms. It is said to be the most common rebirth for the “non-returners” of the vehicle of listeners.
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- avṛha
The thirteenth heaven of the form realm.
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- avṛha
The first of five realms associated with the fourth concentration into which only noble beings are born.
- Unlofty Heaven
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
The lowest of the five classes of the devas that constitute the Pure Abodes. The literal meaning (“not great”) of Tib. mi che ba, Skt. avṛha, and Pāli aviha may be based on a folk-etymological explanation (i.e., Skt. a-bṛhat may be a faulty Sanskritization of Middle Indic aviha; see Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, vol. 2, s.v. avṛha).
- None Greater
- མི་ཆེ་བའི་ལྷ་རྣམས།
- mi che ba’i lha rnams
- avṛha
The lowest of the five classes of the gods that constitute the Pure Abodes (Śuddhāvāsa) in the world of form.
- None Greater
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
One of the heavens of Buddhist cosmology, first of the five so-called pure realms of the form realm.
- Abṛha
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
The first of the “pure abodes;” also the name of the gods living there.
- Unlofty
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- abṛha
- avṛha
One of the five pure abodes within the realm of form.
- Unsurpassed
- མི་ཆེ་བ།
- mi che ba
- avṛha
One of the five pure abodes.