Our trilingual glossary combining entries from all of our publications into one useful resource, giving translations and definitions of thousands of terms, people, places, and texts from the Buddhist canon.
འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ། | Glossary of Terms
-
འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣti
- satkāyadṛṣṭi
- satkākadṛṣṭi
- Term
- belief in the transitory collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The mistaken view that identifies the self with the ultimately transient collection of mind and body.
- belief in the transitory collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
This term refers to the mistaken view that identifies the self with the ultimately transient collection of mind and body.
- belief in the transitory collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The mistaken view of the impermanent aggregates as a self. The four types of mistaken view for each of the five aggregates make a total of twenty such beliefs.
- view of the transitory collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The construction of personal identity in relation to the five aggregates.
- view of the transitory collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The construction of personal identity in relation to the five aggregates.
- belief in a perduring self
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
- belief in a truly existing self
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
- 身見
The Sanskrit term means “the view that the body is real,” the Tibetan term can be translated as “the view of the perishing collection,” and the Chinese translates as “the view of the body.” It refers to viewing the “perishing” collection of momentary, transitory aggregates—the body—as a self.
- belief in the existence of a self
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣti
The Tibetan is literally “the view of the destructible accumulation,” and the Sanskrit is “the view of the existing body.” They mean the view that identifies the existence of a self in relation to the skandhas.
- belief in the transient aggregates
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkākadṛṣṭi
- egoistic views
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
This consists of twenty varieties of false notion, consisting basically of regarding the temporally impermanent and ultimately insubstantial as “I” or “mine.” The five compulsive aggregates are paired with the self, giving the twenty false notions. For example, the first four false notions are that (1) matter is the self, which is like its owner (rūpaṃ ātmā svāmivat); (2) the self possesses matter, like its ornament (rūpavañ ātmā alaņkāravat); (3) matter belongs to the self, like a slave (ātmīyaṃ rūpaṃ bhṛtyavat); and (4) the self dwells in matter as in a vessel (rūpe ātmā bhajanavat). The other four compulsive aggregates are paired with the self in the same four ways, giving sixteen more false notions concerning sensation, intellect, motivation, and consciousness, hypostatizing an impossible relationship with a nonexistent, permanent, substantial self.
- false views about perishable composites
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
First of the three fetters; also third of the five fetters associated with the lower realms, which concerns the superimposition of the notion of self upon the five psycho-physical aggregates.
- personalistic false views
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The Tibetan literally means “the view of the perishing collection,” referring to regarding the collection of aggregates that are momentary and transitory as a self.
- personalistic view
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
View that posits true reality in a person by taking one or more of the five aggregates to consist in a single, lasting, and autonomously existing entity (self). Also known as the view of the transitory collection.
- view of the perishable collection
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The Sanskrit term means “the view that the body is real,” and the Tibetan term can be translated as “the view of the perishing collection.” It refers to viewing the “perishing” collection of momentary, transitory aggregates—the body—as a self.
- view that a person is real
- འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ།
- ’jig tshogs la lta ba
- satkāyadṛṣṭi
The Tibetan is literally “the view of the destructible collection,” and the Sanskrit is “the view of the existing body.” Both refer to a view that identifies the existence of a self in relation to the five aggregates.