• The Collection
  • The Kangyur
  • Discourses
  • General Sūtra Section

This rendering does not include the entire published text

The full text is available to download as pdf at:
https://read.84000.co/data/toh94_84000-the-good-eon.pdf

བསྐལ་པ་བཟང་པོ།

The Good Eon
The names

Bhadra­kalpika
འཕགས་པ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa bskal pa bzang po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Good Eon”
Ārya­bhadra­kalpika­nāma­mahāyāna­sūtra
84000 logo

Toh 94

Degé Kangyur vol. 45 (mdo sde, ka), folios 1.b–340.a

Translated by the Dharmachakra Translation Committee
under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha

First published 2022
Current version v 1.1.14 (2023)
Generated by 84000 Reading Room v2.17.7

84000: Translating the Words of the Buddha is a global non-profit initiative to translate all the Buddha’s words into modern languages, and to make them available to everyone.

Logo for the license

This work is provided under the protection of a Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution - Non-commercial - No-derivatives) 3.0 copyright. It may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. For full details, see the Creative Commons license.

Options for downloading this publication

This print version was generated at 1.30am on Thursday, 16th March 2023 from the online version of the text available on that date. If some time has elapsed since then, this version may have been superseded, as most of 84000’s published translations undergo significant updates from time to time. For the latest online version, with bilingual display, interactive glossary entries and notes, and a variety of further download options, please see
https://read.84000.co/translation/toh94.html.


co.

Table of Contents

ti. Title
im. Imprint
co. Contents
s. Summary
ac. Acknowledgements
i. Introduction
+ 3 sections- 3 sections
· The Multiplicity of Buddhas and the Buddhas of the Good Eon
· The Good Eon as a “samādhi sūtra”
· Sources and Translation
tr. The Translation
+ 2 chapters- 2 chapters
1. Chapter 1
2. Chapter 2
2.A. The names
2.B. The lives
2.C. The engendering of the mind of awakening
c. Colophon
ab. Abbreviations
n. Notes
b. Bibliography
+ 2 sections- 2 sections
· Tibetan Sources
· Secondary Sources
g. Glossary

s.

Summary

s.­1

While resting in a park outside the city of Vaiśālī, the Buddha is approached by the bodhisattva Prāmodyarāja, who requests meditation instruction. The Buddha proceeds to give a teaching on a meditative absorption called elucidating the way of all phenomena and subsequently delivers an elaborate discourse on the six perfections. Prāmodyarāja then learns that all the future buddhas of the Good Eon are now present in the Blessed One’s audience of bodhisattvas. Responding to Prāmodyarāja’s request to reveal the names under which these present bodhisattvas will be known as buddhas in the future, the Buddha first lists these names, and then goes on to describe the circumstances surrounding their birth, awakening, and teaching in the world. In the sūtra’s final section, we learn how each of these great bodhisattvas who are on the path to buddhahood first developed the mind of awakening.


ac.

Acknowledgements

ac.­1

Translated by the Dharmachakra Translation Committee under the guidance of Chokyi Nyima Rinpoche. Thomas Doctor produced the translation and Andreas Doctor, Anya Zilman, and Nika Jovic compared the draft translation with the original Tibetan and edited the text. The introduction was written by Thomas Doctor and the 84000 editorial team.

The translation was completed under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha.


ac.­2

The generous sponsorship of Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Zhou Xun, Zhao Xuan, Chen Kun, and Zhuo Yue, which helped make the work on this translation possible, is most gratefully acknowledged.


i.

Introduction

i.­1

The Good Eon recounts the names and circumstances pertaining to all the one thousand and four buddhas1 who will appear in our world during this current eon, which is commonly known among Mahāyāna Buddhists as the Good Eon.2 Listed as the first scripture in the General Sūtra section of most Kangyur collections, it is among the longest of the Mahāyāna sūtras translated into Tibetan.3 Besides occupying this place of honor in the Kangyur, The Good Eon was often copied or printed separately in Tibet, where it has long functioned as a special ceremonial scripture that is read aloud by lamas on special occasions to foster well-being and good fortune, and that is often kept on the family altar in Tibetan homes for this purpose.

The Multiplicity of Buddhas and the Buddhas of the Good Eon

The Good Eon as a “samādhi sūtra”

Sources and Translation


The Translation
The Noble Great Vehicle Sūtra
The Good Eon

1.

Chapter 1

[B1] [F.1.b]


1.­1

Homage to all buddhas and bodhisattvas.


1.­2

Thus did I hear at one time. The Blessed One was residing at Śrāvasti, where he had observed the summer retreat. After the three months of summer had passed, he prepared his Dharma robes. Once he had prepared his Dharma robes, he put on the robes, took up his alms bowl, and, together with one hundred thousand monks and eight hundred million bodhisattvas, proceeded toward the city of Vaiśālī. On the way, the Blessed One entered a large forest, where he later arose from meditative seclusion.


2.

Chapter 2

2.­1

The Blessed One then said this to the bodhisattva Prāmodyarāja: “Prāmodyarāja, in this way you must devote yourself to generosity and make offerings to the Dharma. Prāmodyarāja, long ago, many incalculable eons in the past, there was a thus-gone one, a worthy one, a complete and perfect buddha known as Golden Beauty, King of the Splendid Light of Ascertainment. His lifespan was unfathomable, the features of his buddhafield were infinite, and his retinue was beyond count.


2.A.

The names

2.A.­1

When the Blessed One had said this, the bodhisattva Prāmodyarāja asked, “Revered Blessed One, within this gathering of attending bodhisattva great beings, are there any who have attained these absorptions, these applications of the perfections, these eighty-four thousand gateways of absorption?”

2.A.­2

The Blessed One answered the bodhisattva Prāmodyarāja in the following way: [F.96.a] “Prāmodyarāja, except for the four thus-gone ones who in this Good Eon have already awakened to perfect buddhahood, all the rest of those who will awaken to perfect buddhahood in this Good Eon are present within this retinue of bodhisattva great beings, and they have attained those absorptions, those applications of the perfections, and those eighty-four thousand gateways of absorption.”

2.A.­3

The bodhisattva Prāmodyarāja now replied to the Blessed One, “Wonderful, wonderful! Revered Blessed One! I request that you please state the families and names of those bodhisattvas. In that way numerous people may be healed and be happy. By showing your love for the world in this way, gods and humans will be successful, healed, and happy, and the sacred Dharma will be protected and remain for a long time. In the future, the bodhisattvas will gain understanding and practice without complacency for the sake of unexcelled and perfect awakening.”

2.A.­4

The Blessed One then said to the bodhisattva Prāmodyarāja, “Prāmodyarāja, listen very closely and keep my words correctly in mind; I shall explain it to you.”

2.A.­5

“Blessed One, I shall do so,” answered the bodhisattva Prāmodyarāja, and he listened accordingly.

2.A.­6

The Blessed One now pronounced in verse the names138 of the thus-gone, worthy, perfect buddhas, as well as the names of the bodhisattvas: [F.96.b] [B9]

2.A.­7
“Krakucchanda, Kanakamuni,
Kāśyapa, Supreme of the Śākyas,
Maitreya, Siṃha, Pradyota,
Muni, and Kusuma.
2.A.­8
“Kusuma, Sunakṣatra,139 Sārthavāha,
Mahābāhu, Mahābala,
Nakṣatrarāja, Oṣadhi,
Yaśaketu, and Mahāprabha.
2.A.­9
“The buddha Muktiskandha
Completes this section.
Vairocana, Sūryagarbha,
Candra, Arciṣmat, Suprabha,
2.A.­10
“Aśoka, Tiṣya.
Pradyota, Mālādhārin, Guṇaprabha,
Arthadarśin, Pradīpa,
Prabhūta, Vaidya, Sūrata,
2.A.­11
“Ūrṇa, Dṛḍha, Śrīdeva,
Duṣpradharṣa, Guṇadhvaja,
Rāhu, Gaṇin, Brahmaghoṣa,
Dṛḍhasaṃdhi, Anunnata,
2.A.­12
“Prabhaṃkara, Mahāmeru,
Vajra, Sañjayin, Nirbhaya,
Ratna, Padmākṣa, Balasena,
Kusumaraśmi, Jñānapriya,
2.A.­13
“Mahātejas, Brahmā, Amitābha,
Nāgadatta, Dṛḍhakrama,
Amoghadarśin, Vīryadatta,
Bhadrapāla, Nanda, Acyuta,
2.A.­14
“Siṃhadhvaja, Jaya, Dhārmika,
Prāmodyarāja, Sārathi,
Priyaṅgama, Varuṇa, Guṇabāhu,
Gandhahastin, Vilocana,
2.A.­15
“Meghasvara, Sucintita,
Sumanas, Vimala, Śaśin,
Mahāyaśas, Maṇicūḍa,
Ugra, Siṃhagati, Druma,
2.A.­16
“Vijitāvin, Prajñākūṭa,
Susthita, Mati, Aṅgaja,
Amitabuddhi, Surūpa,
Jñānin, Raśmi, Dṛḍhavrata,
2.A.­17
“Maṅgala, Satyaketu,
Padma, Nārāyaṇa,
Subāhu, Jñānākara,
Guṇārci,140 Brahmadatta, [F.97.a]
2.A.­18
“Ratnākara, Kusumadeva,
Sucintitārtha, Dharmeśvara, Yaśomati,
Pratibhānakūṭa, Vajradhvaja,
The tenth possessor of the ten powers, Hitaiṣin,
2.A.­19
“Vikrīḍitāvin, Vigatatamas, Rāhudeva,
Merudhvaja, Gaṇiprabha, Ratnagarbha,
Atyuccagāmin, Tiṣya,
Viṣāṇin, the tenth protector of the three realms, Guṇakīrti,
2.A.­20
“Candrārka, Sūryaprabha, Jyotiṣka, Siṃhaketu,
Velāmarāja, Śrīgarbha, Bhavāntadarśin,
Vidyutprabha, Kanakaparvata,141 Siṃhadatta,
The tenth victorious lord of men, Aparājita­dhvaja,
2.A.­21
“Pramodyakīrti, Dṛḍhavīrya, Saṃpannakīrti,
Vigatabhaya, Arhaddeva, Mahāpradīpa,
Lokaprabha, Surabhigandha, Guṇāgradhārin,
The tenth self-existing incomparable one, Vigatatamas,
2.A.­22
“Siṃhahanu, Ratnakīrti, Praśāntadoṣa,
Amṛtadhārin, Manujacandra, Sudarśana,
Pratimaṇḍita, Maṇiprabha, Girikūṭaketu,142
The tenth, Dharmākara, Arthaviniścita,
2.A.­23
“Harṣadatta,143 Ratnākara, Janendrakalpa,
Vikrāntagāmin, Sthitabuddhi, Vibhrājacchattra,
Jyeṣṭha, Abhyudgataśrī, Siṃhaghoṣa,
The tenth leader of beings, Vikrīḍitāvin,
2.A.­24
“Nāgaprabhāsa, Kusumaparvata, Nāganandin,
Gandheśvara, Atiyaśas, Baladeva,
Guṇamālin, Nāgabhuja, Pratimaṇḍita­locana,
The tenth great sage, Sucīrṇabuddhi,
2.A.­25
“Jñānābhibhū, Amitalocana, Satyabhāṇin,
Sūryaprabha, Niyatabuddhi, Anantarūpa, [F.97.b]
Vairocana, Ratnaketu, Vigatakāṅkṣa,
The tenth self-arising one, Lokottīrṇa,
2.A.­26
“Amoghavikramin, Vibodhana, Puṣpaketu,
Śailendrarāja, Mahātejas, Kṛtārthadarśin,
Amitayaśas, Ratnadeva, Sthitārtha­jñānin,
The tenth one of matchless renown, Pūrṇamati,
2.A.­27
“Aśoka, Vigatamala, Brahmadeva,
Dharaṇīśvara, Kusumanetra, Vibhaktagātra,
Dharmaprabhāsa, Nikhiladarśin, Guṇaprabhāsa,
The tenth one worshiped by the three worlds, stainless Śaśivaktra,
2.A.­28
“Ratnaprabha, Ratnaketu,
Yaśottara, Prabhākara, Amitatejas,
Velāma, Siṃhagātra, Vidumati,
Durjaya, Guṇaskandha,
2.A.­29
“Śaśiketu, Sthāmaprāpta,
Anantavikrāmin, Candra, Vimala,
Sarvārtha­darśin, Śūra,
Samṛddha, Puṇya, Pradīpa,
2.A.­30
“Guṇārci, Vipulabuddhi,
Sujāta, Vasudeva, Vimatijaha,
Amitadhara, Vararuci, Anihata,
Asthita, the buddha Tacchaya,
2.A.­31
“Gaṇimukha, Jagadraśmi,
Prabhūta, Puṣya, Anantatejas,
Arthamati, Vaidyarāja,
Prahāṇakhila, Nirjvara, Sudatta,
2.A.­32
“Yaśadatta, Kusumadatta, Puruṣadatta,
Vajrasena, Mahādatta,
Śāntimati, Gandhahastin,
Nārāyaṇa, Sūrata, Anihata,
2.A.­33
“Candrārka, Vidyutketu, Mahita,
Śrīgupta, Jñānasūrya,
Siddhārtha, Merukūṭa, Aridama,
Padma, Arthakīrti,
2.A.­34
“Jñānakrama, Apagatakleśa,
Nala, Sugandha, Anupamarāṣṭra,
Marudyaśas, Bhavāntadarśin, Candra, [F.98.a]
Rāhu, Ratnacandra,
2.A.­35
“Siṃhadhvaja, Dhyānarata,
Anupama, Vikrīḍita, Guṇaratna,
Arhadyaśas, Padmapārśva, Ūrṇāvat,
Pratibhāna­kīrti, Maṇivajra,
2.A.­36
“Amitāyus, Maṇivyūha,
Mahendra, Guṇākara, Meruyaśas,
Daśaraśmi, Anindita, Nāgakrama,
Manoratha, Ratnacandra,
2.A.­37
“Śānta, Pradyotarāja, Sārathi,
Nandeśvara, Ratnacūḍa,
Vigatabhaya, Ratnagarbha, Ratnacandra,
Vimalakīrti, Śāntatejas,
2.A.­38
“Priyaketu,144 Rāhudeva, Suvayas,
Amarapriya, Ratnaskandha,
Laḍitavikrama, Siṃhapakṣa,
Atyuccagāmin, Janendra, Sumati,
2.A.­39
“Lokaprabha, Ratnatejas,
Bhāgīrathi, Saṃjaya, Rativyūha,
Tīrthakara, Gandhahastin, Arciṣmati,
Merudhvaja, Sugandha,
2.A.­40
“Dṛḍhadharma, Ugratejas,
Maṇidharman, Bhadradatta, the thus-gone Candra,
Brahmasvara, Siṃhacandra, Śrī,
Sujāta, Ajitagaṇa,
2.A.­41
“Yaśomitra, Satya,
Mahātapas, Meruraśmi,
Guṇakūṭa, Arhadyaśas, Dharmakīrti,
Dānaprabha, Vidyuddatta, Satyakathin,
2.A.­42
“Jīvaka, Suvayas, Sadgaṇin,
Viniścitamati, Bhavānta­maṇi­gandha,
Jayanandin, Siṃharaśmi,
Vairocana, Yaśottara, Sumedhas,
2.A.­43
“Maṇicandra, Ugraprabha,
Anihatavrata, Jagatpūjita, Maṇigaṇa,
Lokottara, Siṃhahastin,
Candra, Ratnārci, Rāhuguhya,
2.A.­44
“Guṇasāgara, Sahitaraśmi, [F.98.b]
Praśāntagati, Lokasundara,
Aśoka, Daśavaśa, Balanandin,
Sthāmaśrī, Sthāmaprāpta, Mahāsthāman,
2.A.­45
“Guṇagarbha, Satyacara,
Kṣemottamarāja, Tiṣya, Mahāraśmi,
Vidyutprabha, Guṇavisṛta,
Ratna, Śrīprabha, Māradama,145
2.A.­46
“Kṛtavarman, Siṃhahasta, Supuṣpa,
Ratnottama, Sāgara,
Dharaṇīdhara, Arthabuddhi, Guṇagaṇa,
Guṇagaṇa, Ratnāgni,
2.A.­47
“Lokāntara, Lokacandra,
Madhura­svara­rāja, Brahmaketu, Gaṇimukha,
Siṃhagati, Ugradatta,
Dharmeśvara, Tejasprabha, Mahāraśmi,
2.A.­48
“Ratnayaśas, Gaṇiprabhāsa,
Anantayaśas, Amogharaśmi,
Ṛṣideva, Janendra, Dṛḍhasaṅgha,
Supakṣa, Ketu, Kusumarāṣṭra,
2.A.­49
“Dharmamati, Anilavegagāmin,
Sucittayaśas, Dyutimat, Marutskandha,
Guṇagupta, Arthamati, Abhaya,
Sthitamitra, Prabhāsthita­kalpa,
2.A.­50
“Maṇicaraṇa, Mokṣatejas, Sundarapārśva,
Subuddhi, Samantadarśin,
Jñānavara, Brahmavāsa,
Satyaruta, Subuddhi, Baladatta,
2.A.­51
“Siṃhagati, Puṣpaketu, Jñānākara,
Puṣpadatta, Guṇagarbha,
Yaśoratna, Adbhutayaśas,
Anihata, Abhaya, Sūryaprabha,
2.A.­52
“Brahmagāmin, Vikrāntadeva, Jñānapriya,
Satyadeva, Ratnagarbha, Guṇakīrti,
Jñānaśrī, Asita,
Dṛḍhavrata, Maruttejas,
2.A.­53
“Brahmamuni, Śanairgāmin, Vratatapas,
Arciskandha, Mahātejas,
Campaka, Toṣaṇa, Sugaṇin,
Indradhvaja, the tenth, Mahāpriya, [F.99.a]
2.A.­54
“Sumanā­puṣpa­prabha, Gaṇiprabha,
Creator,146 Ojaṅgama, Suviniścitārtha,
Vṛṣabha, Subāhu, Mahāraśmi,
Āśādatta, Puṇyābha,
2.A.­55
“Ratnaruta, Vajrasena,
Samṛddha, Siṃhabala, stainless Netra,
Kāśyapa, Prasannabuddhi,
Jñānakrama, Ugratejas, Mahāraśmi,
2.A.­56
“Sūryaprabha, Vimalaprabha,
Vibhaktatejas, Anuddhata, Madhuvaktra,
Candraprabha, Vidyuddatta, Praśāntagāmin,
Akṣobhya, Arhatkīrti,
2.A.­57
“Guṇadharma, Laḍitakṣetra, Vyūharāja,
Abhyudgata, Hutārci,
Padmaśrī, Ratnavyūha, Subhadra,
Ratnottama, Sumedhas,
2.A.­58
“Samudradatta, Brahmaketu, Somacchattra, Arciṣmat,
Vimalarāja, Jñānakīrti, Saṃjaya, Guṇaprabha,
Vighuṣṭaśabda, Pūrṇacandra,147 Padmaraśmi, Suvrata,
Pradīparāja, Vidyutketu, Raśmirāja, Jyotiṣka,
2.A.­59
“Saṃpannakīrti, Padmagarbha, Puṣya, Cārulocana,
Anāvilārtha, Ugrasena, Puṇyatejas, Vikrama,
Asaṅgamati, Rāhudeva, Jñānarāśi, Sārathi,
Janendrakalpa, Puṣpaketu, Rāhula, Mahauṣadhi,
2.A.­60
“Nakṣatrarāja, Vaidyarāja, Puṇyahastin, Chedana,
Vighuṣṭarāja, Sūryaraśmi, Dharmakośa, Sumati,
Guṇendrakalpa, Vajrasena, Prajñākūṭa,
Susthita, Cīrṇabuddhi, Brahmaghoṣa, Guṇottama, Garjitasvara,
2.A.­61
“Abhijñāketu, Ketuprabha, Kṣema, Brahmā, Puṃgava,
Laḍitanetra, Nāgadatta, Satyaketu, Maṇḍita,
Adīnaghoṣa, Ratnaprabha, Ghoṣadatta,148 Siṃha,
Citraraśmi, Jñānaśūra, Padmaskandha,149 Puṣpita, [F.99.b]
2.A.­62
“Vikrāntagamin, Puṇyarāśi, Śreṣṭharūpa, Jyotiṣka,
Candrapradīpa, Tejorāśi, Bodhirāja, Akṣaya,
Subuddhinetra, Pūritāṅga, Prajñārāṣṭra, Uttama,
Toṣitatejas, Prajñādatta, Nātha, Mañjughoṣa,
2.A.­63
“Asaṅgakośa, Jyeṣṭhadatta, Śreṣṭha, Jñānavikrama,
Arciṣmat, Indra, Vegadhārin, Tiṣya, Suprabha, Yaśodatta,
Surūpa, Rājan, Arthasiddhi, Siṃhasena, Vāsava,
Yaśas, Jaya, Udāragarbha, Puṇyaraśmi, Śrotriya,
2.A.­64
“Pradīparāja, Jñānakūṭa, Uttamadeva, Pārthiva,
Vimuktilābhin, Suvarṇacūḍa, Rāhubhadra, Durjaya,
Muniprasanna, Somaraśmi, Kāñcanaprabha, Sudatta, Guṇendradeva,
Dharmacchattra, Puṇyabāhu, Asaṅga,
2.A.­65
“Prāṇītajñāna, Sūkṣmabuddhi, Sarvatejas, Oṣadhi,
Vimuktaketu, Prabhākośa, Jñānarāja, Bhīṣaṇa,
Oghajaha, Asaṅgakīrti, Satyarāśi, Susvara,
Girīndrakalpa, Dharmakūṭa, Mokṣatejas, Śobhita,
2.A.­66
“Praśāntagātra, Manojñavākya, Cīrṇabuddhi, Varuṇa,
Jagatpūjita,150 Siṃhapārśva, Dharmavikrāmin, Subhaga,
Akṣobhyavarṇa, Tejorāja, Bodhana, Sulocana,
Sthitārtha­buddhi, Ābhāsaraśmi, Gandhatejas, Saṃtoṣaṇa,
2.A.­67
“Amoghagāmin, Bhasmakrodha, Vararūpa, Sukrama,
Pradānakīrti, Śuddhaprabha, Devasūrya, Prajñādatta,
Samāhitātman, Ojastejas, Kṣatriya, Bhāgīrathi,
Suvarṇottama, Vimuktacūḍa, Dhārmika, Sthitagandha,
2.A.­68
“Madaprahīṇa, Jñānakośa, Brahmagāmin, Candana,
Aśoka, Siṃharaśmi, Keturāṣṭra, Padmagarbha, [F.100.a]
Anantatejas, Devaraśmi, Prajñāpuṣpa, Vidvat,
Samṛddhajñāna, Brahmavasu, Ratnapāṇi, Indrama,
2.A.­69
“Anupamavādin, Jyeṣṭhavādin, Pūjya, Tiṣya, Sūrya,
Uttīrṇapaṅka, Jñānaprāpta, Siddhi, Mayūra, Dharmadatta,
Hitaiṣin, Jñānin, Yaśas, Raśmijāla, Vijita,151
Vaiḍūryagarbha, Puṣpa, Devarāja, Śaśin, Smṛtiprabha,
2.A.­70
“Kuśalaprabha, Sarva­vara­guṇa­prabha,
Ratnaśrī, Manuṣyacandra,
Rāhu, Amṛtaprabha, Lokajyeṣṭha,
Jyotiṣprabha, Śāntagati, the tenth, Jñānasāgara,
2.A.­71
“Parvatendra, Praśānta, Guṇabala, Deveśvara,
Mañjughoṣa, Supārśva, Sthitārtha,
Guṇatejas, Anuttarajñānin,
The tenth victorious one, Amitasvara,
2.A.­72
“Sukhābha, Sumedhas, Vigata­mohārtha­cintin,
Viśiṣṭa­svarāṅga, Laḍitāgragāmin,
Śāntārtha, Adoṣa, Śubha­cīrṇa­buddhi,
Padmakośa, the tenth, Suraśmi,
2.A.­73
“Pratibhāna­varṇa, Sutīrtha, Gaṇendra,
Vigatabhaya, Jñānaruci,
The well-gone Pratibhāna­cakṣus,152 Varabuddhi,
Candra, Ratnābhacandra, and the tenth, Abhaya,
2.A.­74
“Mahādarśana, Brahmaruta, Sughoṣa,
Mahā­prajñā­tīrtha, Asamabuddhi,
Vajrasaṃhata,153 Buddhimati, Drumendra,
Ghoṣasvara, the tenth, Puṇyabala,
2.A.­75
“Sthāmaśrī, Āryapriya, Pratāpa,
Jyotīrāma, Dundubhi­megha­svara,
Priya­cakṣurvaktra, Sujñāna, Samṛddha,
Guṇarāśi, the tenth, Prasanna,
2.A.­76
“Dharmadhvaja, Jñānaruta, Gagana,
Yajñasvara, Prajñāna­vihāsa­svara, [F.100.b]
Guṇatejoraśmi, Ṛṣīndra,
Matimat, Pratibhānagaṇa, the tenth, Suyajña,
2.A.­77
“Candrānana, Sudarśana, Viraja,
Guṇasañcaya, Ketumat, Puṇyadhvaja,154
Pratibhāna­rāṣṭra, Ratnapradatta,
Priyacandra, the tenth, Siṃhabala,
2.A.­78
“Vaśavartirāja, Amṛtaprasanna,
Samadhyāyin, Akṣobhya, Praśāntamala,
Deśāmūḍha, Laḍita, Suvaktra,
Sthita­vega­jñāna, the tenth, Kathendra,
2.A.­79
“Mahātejas, Gambhīramati, Amṛta,
Dharmabala, Pūjya, Puṣpaprabha,
Trailokyapūjya, Rāhu­sūrya­garbha,
Marutpūjita, the tenth, Mokṣadhvaja,
2.A.­80
“Kalyāṇacūḍa,155 Amṛtaprabha, Vajra,
Dṛḍha, Ratnaskandha, Laḍitakrama,
Bhānumat, Śuddhaprabha,
Guṇacūḍa, the tenth, Anupamaśrī,
2.A.­81
“Siṃhagati, Udgata, Puṣpadatta,
Muktaprabha, Padma, Jñānapriya,
Laḍitavyūha, Amohavihārin,
Avraṇa, the tenth, Ketudhvaja,
2.A.­82
“Sukhacittin, Vimoharāja, Vidhijña,
Śuddhasāgara, Ratnadhara, Anavanata,
Jagattoṣaṇa, Mayūraruta, Adīna,
The tenth, Bhava­tṛṣṇā­mala­prahīṇa,
2.A.­83
“Cāritratīrtha, Bahudevaghuṣṭa,
Ratnakrama, Padmahastin, Śrī,
Jitaśatru, Samṛddhayaśas, Surāṣṭra,
Kusumaprabha, the tenth, Siṃhasvara,
2.A.­84
“Candrodgata, Damajyeṣṭha, Acala,
Upakāragati, Puṇya­pradīpa­rāja,
Svaracodaka, Gautama, Ojobala,
Sthita­buddhi­rūpa, the tenth, Sucandra, [F.101.a]
2.A.­85
“Bodhyaṅgapuṣpa, Siddhi, Praśasta,
Balatejojñāna, Kuśalapradīpa,
Dṛḍhavikrama, Devaruta, Praśānta,
Sūryānana, the tenth, Mokṣavrata,
2.A.­86
“Śīlaprabha, Vratasthita, Arajas,
Sārodgata, Añjana, Vardhana,
Gandhābha, Velāmaprabha, Smṛtīndra,
Asaṅgadhvaja, the tenth, Varabodhigati,
2.A.­87
“Caraṇaprasanna, Ratnapriya, Dharmeśvara,
Viśvadeva, Mahāmitra,
Sumitra, Praśāntagāmin,
Amṛtādhipa, the tenth, Meruprabha,
2.A.­88
“Āryastuta, Jyotiṣmat, Dīptatejas,
Avabhāsadarśin, Sucīrṇavipāka,
Supriya, Vigataśoka, Ratnaprabhāsa,
Cāritraka, the tenth, Puṇyabala,
2.A.­89
“Guṇasāgara, Caitraka, Mānajaha,
Mārakṣayaṃkara, Vāsanottīrṇa­gati,
Abhedyabuddhi, Udadhi, Śodhita,
Gaṇimuktirāja, the tenth, Priyābha,
2.A.­90
“Bodhidhvaja, Jñānaratna,
Suśītala, Brahmarāja, Jñānarata,
Ṛddhiketu, Janendrakalpa, Dharaṇīśvara,
Sūryapriya, the tenth, Rāhucandra,
2.A.­91
“Puṣpaprabha, Vaidyādhipa, Ojodhārin,
Puṇyapriya, Ratibala, Sughoṣa,
Dharmeśvara, Brahmaruta, Suceṣṭa,
The tenth, the victorious Askhalita­buddhi,
2.A.­92
“Mahāpraṇāda, Yaśaḥkīrti, Ketumat,
Vighuṣṭatejas, Jagadīśvara,
Druma, Supraṇaṣṭamoha, Amita,
Sucandra, the tenth, Ananta­pratibhāna­ketu,
2.A.­93
“Vratanidhi, Pūjya, Uttīrṇaśoka,
Kṣemapriya, Jagadmati, Priyaṅgama,
Caraṇabhrāja, Utpala, Puṣpa­dama­sthita, [F.101.b]
The tenth, Ananta­pratibhāna­raśmi,
2.A.­94
“Ṛṣiprasanna, Guṇavīrya, Sāra,
Marudadhipa, Uccaratna, Prasanna, Bhāgīratha,
Puṇyamati, Hutārci,
The tenth, Ananta­guṇa­tejorāśi,
2.A.­95
“Siṃhavikrāmin, Acala, Prasanna,
Cīrṇaprabha, Nāgaruta, Saṃgīti, Cakradhara,
Vasuśreṣṭha, Lokapriya, Dharmacandra,
The tenth, Ananta­rati­kīrti,156
2.A.­96
“Meghadhvaja, Prajñāgati, Sugandha,
Gaganasvara, Deva, Devarāja,
Maṇiviśuddha, Sudhana, Pradīpa,
The tenth, Ratna­svara­ghoṣa,
2.A.­97
“Janendrarāja, Rāhugupta,
Kṣemaṃkara, Siṃhamati, Ratnayaśas,
Kṛtārtha, Kṛtāntadarśin, Bhavapuṣpa,
Ūrṇa, the tenth, Atula­pratibhāna­rāja,
2.A.­98
“Vibhakta­jñā­svara, Siṃhadaṃṣṭra,
Laḍitagāmin, Puṇyapradīpa,157 Maṅgalin,
Aśokarāṣṭra, Maticintin, Matimat,
Dharma­pradīpākṣa, the tenth, Sudarśana,158
2.A.­99
“Vegajaha, Atibala, Prajñāpuṣpa,
Dṛḍhasvara, Sukhita, Arthavādin,
Priyaprasanna, Harivaktra,
Cūḍa, the tenth, and Roca, known as the Lion.159
2.A.­100
“When the names of the buddhas
Of the Good Eon resound,
Those who listen become free from ignorance
Concerning the fruition to be known, nirvāṇa.
2.A.­101
“Wise ones, listen to these names of the victorious ones
With devotion and respect!
Those who have properly heard these names
Will not experience the suffering of the lower realms in the future.
2.A.­102
“Those who maintain discipline and adhere to the vows,
Who become inspired by what they hear and gain understanding,
Will reach the perfection of profound acceptance
And behold these protectors of the world. [F.102.a]
2.A.­103
“For those who, out of ignorance, have engaged
In unwholesome actions throughout millions of eons,
The ripening of their actions will be exhausted,
And they will be victorious by remembering these names of the victorious ones.
2.A.­104
“Thus, by means of this absorption,
Gain access to tens of thousands of discourses,
Absorptions, miraculous abilities, and factors of correct understanding;
Achieve knowledge of numerous languages; and accomplish wisdom.
2.A.­105
“Living by pure means and without deceit,
With knowledge of karmic ripening and free from envy,
Endeavor in the means of attraction and the dhāraṇīs,
So that you may fully understand this absorption.”

2.B.

The lives

2.B.­1

When the Blessed One had spoken these words, the bodhisattva Prāmodyarāja made the following request: “Blessed One, this is excellent. Blessed One, for the benefit of gods and humans, please explain about the birthplace, the family, the light, the father, the mother, the son, the attendant, the two foremost and excellent followers, the perfect community of monks, the lifespan, the duration of the sacred Dharma, and the manifestation of relics that pertain to each of these buddhas of the Good Eon, so that numerous beings may receive healing and be happy, and so that bodhisattvas of the future may persevere in hearing and remain inspired, become exceptionally accomplished in the sacred Dharma, and become sources of insight.”


2.C.

The engendering of the mind of awakening

2.C.­1

When the Blessed One had spoken these words, the bodhisattva Prāmodyarāja once more addressed him: “Excellent, O Blessed One, excellent. Now please make clear the identity of the blessed buddhas before whom these blessed buddhas of the Good Eon first gave rise to the mind of awakening. Please also state the roots of virtue that allowed them to venerate those buddhas [F.288.a] and give rise to the mind of awakening.”


c.

Colophon

c.­1

This translation was produced by the Indian preceptor Vidyākara­siṁha and the translator Venerable Palgyi Yang. The translation was revised and finalized by the great translator-editor Venerable Paltsek.

c.­2
Śubhaṁ astu sarvaja gatāṁ
c.­3
Oṃ ye dharmā hetuprabhavā 
hetuṃ teṣāṃ tathāgato hy avadat, 
teṣāṃ ca yo nirodha 
evaṃvādī mahāśramaṇaḥ
c.­4
Maṅgala bhavatu

ab.

Abbreviations

C Choné (co ne) Kangyur
D Degé (sde dge) Kangyur
H Lhasa Zhöl (zhol) Kangyur
J Lithang (li thang) Kangyur
K Kangxi Peking (pe) Kangyur
KY Yongle (g.yung lo) Kangyur
N Narthang (snar thang) Kangyur
S Stok Palace (stog pho brang bris ma) Kangyur

n.

Notes

n.­1
Note that the number of buddhas given in the sūtra varies in the three enumerations in the text (described below in i.­5–i.­7). Only the first list of names contains one thousand and four buddhas.
n.­2
The notion of “a good eon” generally implies an eon in which more than one buddha appears. Skilling 2010: p. 200.
n.­3
Skilling 2010: pp. 195–96.
n.­4
The sequential order of the thousand and four buddhas has been carefully compared across the three enumerations as mentioned here, and their placement has been documented in the glossary entries for each. For those who may be interested in this research, a spreadsheet detailing this comparison across the three lists is available for download here.
n.­5
It is worth noting here that the long and remarkable teaching on the six perfections deserves more detailed attention and study than it has hitherto received.
n.­6
The stages of spiritual practice are the topic of numerous scriptures, treatises, and commentaries, some in vast detail such as the Buddha­vataṃsaka­sūtra (Toh 44) and the Yogācārabhūmi (Toh 4035–4037). Perhaps the most succinct summary comes in the opening lines of the Mahāvastu, where four stages are described: (1) prakṛticaryā (“natural career”), (2) pranidhāna­caryā (“resolving stage”), (3) anulomacaryā (“conforming stage”), and (4) anivartana­caryā (“preserving career”). See Mahāvastu, vol. I, 1.2; the four stages are explained in more detail in vol. 1, ch. 5. See also Jaini 2001, p. 453.
n.­7
This text’s main emphasis is on these buddhas’ future lives (the second, most extensive list, 2.B.­2 et seq.), and the only event in these buddhas’ past lives that it includes is their first generating of the mind set on awakening (the third listing, 2.C.­4 et seq.).
n.­8
Found (1) in Pali in the Dīghanikāya as the Mahāpadānasutta (DN 14; for translation see Sujato 2018); (2) in several Chinese translations including 大本經 (Daben jing in the Dīrghāgama, Taishō 1), 七佛經 (Qi fojing, Taishō 2), and 毘婆尸佛經 (Pipo shi fojing, Taishō 3); and (3) in Sanskrit as the Mahā­vadāna­sūtra in a number of fragmentary manuscripts from which the text has been reconstructed (Waldschmidt 1952–8, Fukita 2003).
n.­138
Unless indicated otherwise, the Sanskrit names of the buddhas follow Skilling and Saerji 2014, 2016, 2017, and 2018.
n.­139
Appears later as Sunetra (see Skilling and Saerji 2014).
n.­140
Tib. yon tan ’od ’phro ba. Skilling and Saerji 2014 here gives Arci.
n.­141
Not in Skilling’s list.
n.­142
Not in Skilling’s list.
n.­143
Translation assumes tshims sbyin as his name appears in the second list. Here in the first list D reads chos sbyin.
n.­144
Ratnagarbha, Ratnacandra, Vimalakīrti, Śāntatejas, and Priyaketu are not listed in Skilling and Saerji 2016.
n.­145
Not listed in Skilling and Saerji 2016.
n.­146
Skilling and Saerji 2016 suggests Bodhyaṅga, but note that Chinese and Khotanese sources differ. This is a conjectural translation for Tib. skrun mdzad; see ibid., p. 184 n. 430.
n.­147
Translation assumes zla rgyas as appears in the second and third list. Here in the first list, D reads zla rgyal.
n.­148
Translation assumes dbyangs byin as appears in the second and third list. Here in the first list, D reads tshangs byin.
n.­149
Skilling and Saerji give Padmagarbha (See Skilling and Saerji 2017, p. 175 n. 106).
n.­150
Not in Skilling and Saerji 2016.
n.­151
Not listed in Skilling and Saerji 2017.
n.­152
Appears later as Gandha (see Skilling and Saerji 2017).
n.­153
Skilling and Saerji give Acalaprajñābha (see Skilling and Saerji 2017, p. 202 n. 442).
n.­154
Not in Skilling and Saerji 2018.
n.­155
Not listed in Skilling and Saerji 2018.
n.­156
Tib. dga’ ba mtha’ yas grags. Skilling and Saerji 2018 gives Anantakīrti. Sanskrit construction follows Dharma Publishing 1986.
n.­157
Tib. bsod nams sgron ma. Sanskrit construction follows Dharma Publishing 1986.
n.­158
Not in Skilling and Saerji 2018.
n.­159
This list has 1004 names.

b.

Bibliography

Tibetan Sources

bskal pa bzang po (Bhadrakalpika). Toh 94, Degé Kangyur vol. 45 (mdo sde, ka), folios 1.b–340.a.

bskal pa bzang po (Bhadrakalpika). Toh 94, Stok Palaca Kangyur vol. 52 (mdo sde, ka), folios 1.a–478.a.

bskal pa bzang po. (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 45, pp. 3–852.

rgya cher rol pa (Lalita­vistara). Toh 95, Degé Kangyur vol. 46 (mdo sde, kha), folios 1.b–216.b. English translation in Dharmachakra Translation Committee 2013.

chos yang dag par sdud pa’i mdo (Dharma­saṅgīti­sūtra). Toh 238, Degé Kangyur vol. 65 (mdo sde, zha), folios 1.a–99.b.

theg pa chen po’i man ngag (Mahāyānopadeśa­sūtra). Toh 169, Degé Kangyur vol. 59 (mdo sde, ba), folios 260.a–307.a.

dam pa’i chos pad ma dkar po (Saddharma­puṇḍarīka). Toh 113, Degé Kangyur vol. 51 (mdo sde, ja), folios 1.b–180.b. English translation in Roberts 2018b.

tshe dang ye shes dpag tu med pa theg pa chen po’i mdo (Aparimitāyurjñāna-nāma-mahā­yāna­sūtra). Toh 674, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud ’bum, ba), folios 211.b–216.a; Toh 849, vol. 100 (gzungs ’dus, e), folios 57.b–62.a. English translation in Roberts 2021.

yul ’khor skyong gis zhus pa (Rāṣṭra­pāla­paripṛcchā). Toh 62, Degé Kangyur vol. 42 (dkon brtsegs, nga), folios 227.a–257.a. English translation in Vienna Buddhist Translation Studies Group 2021.

shes phyin khri pa (Daśa­sāhasrikā­prajñā­pāramitā). Toh 11, Degé Kangyur vol. 31 (shes phyin, ga), folios 1.b–91.a; vol. 32 (shes phyin, nga), folios 92.b–397.a. English translation in Padmakara Translation Group 2018.

theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos (Mahāyānottara­tantra­śāstra) [Ratnagotravibhāga]. Toh 4024, Degé Tengyur vol. 123 (sems tsam, phi), folios 54.b–73.a.

mdo kun las btus pa (Sūtrasamuccaya). Toh 3934, Degé Tengyur vol. 110 (dbu ma, ki), folios 148.b–215.a.

Āryaśūra. skyes pa’i rabs kyi rgyud (Jātakamālā). Toh 4150, Degé Tengyur vol. 168 (skyes rabs, hu), folios 1.b–135.a.

Asaṅga. rnal ’byor spyod pa’i sa (Yogācārabhūmi). Toh 4035, Degé Tengyur vol. 127 (sems tsam, tshi), folios 1.b–283.a.

‍—‍—‍—. theg pa chen po bsdus pa (Mahā­yāna­saṃgraha). Toh 4048, Degé Tengyur vol. 134 (sems tsam, ri), folios 1.b–43.a.

Śāntideva. bslab pa kun las btus pa (Śikṣāsamuccaya). Toh 3940, Degé Tengyur vol. 111 (dbu ma, khi), folios 3.a–194.b.

Vasubandhu. chos mngon pa’i mdzod kyi tshig le’ur byas pa (Abhidharma­kośa­kārikā). Toh 4089, Degé Tengyur vol. 140 (mngon pa, ku), folios 1.b–25.a.

‍—‍—‍—. chos mngon pa’i mdzod kyi bshad pa (Abhidharma­kośa­bhāṣya). Toh 4090, Degé Tengyur vol. 140 (mngon pa, ku), folios 26.b–258.a; vol. 141 (mngon pa, khu), folios 1.b–95.a.

Denkarma (pho brang stod thang ldan [/ lhan] dkar gyi chos ’gyur ro cog gi dkar chag). Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.

bye brag tu rtogs par byed pa chen po (Mahāvyutpatti). Toh 4346, Degé Tengyur vol. 204 (sna tshogs, co), folios 1.b–131.a.

Butön (bu ston rin chen grub). chos ’byung [History of the Dharma] (bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i mdzod). In gsung ’bum/_rin chen grub/ (zhol par ma/ ldi lir bskyar par brgyab pa/) [The Collected Works of Bu-ston: Edited by Lokesh Chandra from the Collections of Raghu Vira], vol. 24, pp. 633–1056. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71.

Secondary Sources

Beal, Samuel. The Romantic Legend of Sâkya Buddha from the Chinese-Sanscrit. London: Trübner and Co, 1875. Available online at Internet Archive.

Bhaiṣajya Translation Team, trans. The Chapter on Medicines (Bhaiṣajya­vastu, Toh 1, ch. 6). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.

Boucher, Daniel. “Dharmarakṣa and the Transmission of Buddhism to China.” Asia Major, 3rd ser., 19, no. 1/2 (2006): 13–37.

Brunnhölzl, Karl. A Compendium of the Mahāyāna: Asaṅga’s Mahā­yāna­saṃgraha and Its Indian and Tibetan Commentaries. 3 vols. Boulder: Snow Lion, 2018.

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2013). The Play in Full (Lalita­vistara, Toh 95). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2013.

‍—‍—‍—(2016). The Absorption that Encapsulates All Merit (Sarva­puṇya­samuccaya­samādhi, Toh 134). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.

‍—‍—‍—(2020). The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace (Pra­śānta­viniścaya­prāti­hārya­samādhi, Toh 129). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.

The Fortunate Aeon: How the Thousand Buddhas Became Enlightened. 4 vols. Berkeley: Dharma Publishing, 1986.

Jaini, Padmanabh S. “Stages in the Bodhisattva Career of the Tathāgata Maitreya,” in Sponberg and Hardacre (eds.), Maitreya, the Future Buddha, pp 54-90. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. Reprinted with additional material in Jaini, Padmanabh S. Collected Papers on Buddhist Studies, ch. 26. Delhi: Motilal Banarsidass, 2001.

Fukita, Takamichi. “The Mahāvadānasūtra: A new edition based on manuscripts discovered in northern Turkestan.” In Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, Beiheft 10. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 2003.

Kongtrul, Jamgön, tr. Ngawang Zangpo. Buddhism’s Journey to Tibet. Books Two, Three, and Four of The Treasury of Knowledge. Ithaca: Snow Lion, 2010.

Li, Can (2015). “A Newly Identified Fragment of a Lost Translation of the Bhadra­kalpika-sūtra.” Annual Report of the International Institute for Advanced Buddhology at Soka University 18 (2015): 235–51.

‍—‍—‍—(2018). “A Preliminary Report on Some New Sources of the Bhadra­kalpika-sūtra (1).” Annual Report of the International Institute for Advanced Buddhology at Soka University 21 (2018): 417–22.

Padmakara Translation Group, trans. The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines (Daśa­sāhasrikā­prajñā­pāramitā, Toh 11). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.

Pruden, Leo M., trans. Abhidharmakośabhāṣyam of Vasubandhu. 4 vols. Berkeley: Asian Humanities Press, 1988–90.

Roberts, Peter Alan, trans. (2018a). The King of Samādhis (Samādhi­rāja, Toh 127). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.

‍—‍—‍—(2018b). The White Lotus of the Good Dharma (Saddharma­puṇḍarīka, Toh 113). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.

‍—‍—‍—(2021). The Aparimitāyurjñāna Sūtra (1) (Aparimitāyurjñāna­sūtra, Toh 674). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.

‍—‍—‍—(forthcoming). The White Lotus of Compassion (Karuṇā­puṇḍarīka­sūtra, Toh 112). 84000: Translating the Words of the Buddha, forthcoming.

Rouse, W. H. D., trans. “Valāhassa-jātaka.” In The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births, edited by E. B. Cowell, 2:89–90. Cambridge: Cambridge University Press, 1895.

Sakaki, Ryōzaburō, ed., Honyaku myōgi taishū (Mahāvyutpatti). 2 vols. 1916. Reprint, Tokyo: Kokusho Kanakōkai, 1987.

Salomon, Richard (2014). “Gāndhārī Manuscripts in the British Library, Schøyen and Other Collections.” In From Birch Bark to Digital Data, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann. Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2014: 1–17.

‍—‍—‍—‍—(2018). The Buddhist Literature of Ancient Gandhāra: An Introduction with Selected Translations. Somerville: Wisdom Publications, 2018.

Skilling, Peter (2010). “Notes on the Bhadrakalpika-sūtra.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 13 (2010): 195–229.

‍—‍—‍—(2011). “Notes on the Bhadrakalpika-sūtra (II): Beyond the Fortunate Aeon: What comes next?” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 14 (2011): 59–72.

‍—‍—‍—(2012). “Notes on the Bhadrakalpika-sūtra (III): Beyond the Fortunate Aeon.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 15 (2012): 117–26.

Skilling, Peter and Saerji. “How the Buddhas of the Fortunate Aeon First Aspired to Awakening: The Pūrva-praṇidhānas of Buddhas 1–250.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 17 (2014): 245–91.

‍—‍—‍—(2016). “How the Buddhas of the Fortunate Aeon First Aspired to Awakening: The Pūrva-praṇidhānas of Buddhas 251–500.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 19 (2016): 149–92.

‍—‍—‍—(2017). “How the Buddhas of the Fortunate Aeon First Aspired to Awakening: The Pūrva-praṇidhānas of Buddhas 501–750.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 20 (2017): 167–204.

‍—‍—‍—(2018). “How the Buddhas of the Fortunate Aeon First Aspired to Awakening: The Pūrva-praṇidhānas of Buddhas 751–994.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 21 (2018): 209–44.

‍—‍—‍—(2019). “Jātakas in the Bhadra­kalpika-sūtra: A Provisional Inventory I.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 22 (2019): 209–44.

Skilton, Andrew. “State or Statement? Samādhi in Some Early Mahāyāna Sutras.” The Eastern Buddhist XXXIV, 2 (2002): 51–93.

Sujato, Bhikkhu. “The Great Discourse on the Harvest of Deeds.” In Long Discourses: A Faithful Translation of the Dīgha Nikāya. Sutta Central, 2018.

Thurman, Robert, trans. The Teaching of Vimalakīrti (Vimala­kīrti­nirdeśa­sūtra, Toh 176). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2017.

Tournier, Vincent. “Buddhas of the Past: South Asia.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism, edited by Jonathan Silk et al., vol. 2, Lives, 95–108. Leiden: Brill, 2019.

Waldschmidt, Ernst. Das Mahāvadānasūtra: Ein kanonischer Text über die sieben letzten Buddhas: Auf Grund von Turfan-Handschriften herausgegeben. Teil I-II. Berlin: Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1952/8, 1954/3.

Vienna Buddhist Translation Studies Group, trans. The Questions of Rāṣṭrapāla (Rāṣṭra­pāla­paripṛcchā­sūtra, Toh 62). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.


g.

Glossary

g.­1

Abandoner of Anger

  • tha spangs ma
  • ཐ་སྤངས་མ།
  • —

Mother of the buddha Merudhvaja.

1 passage contains this term:

  • 2.B.­679
g.­2

Abandoning Displeasure

  • mi dga’ spong
  • མི་དགའ་སྤོང་།
  • —

Foremost in terms of insight among the followers of the buddha Guṇagaṇa.

1 passage contains this term:

  • 2.B.­959
g.­3

Abandoning Doubt

  • yid gnyis spong
  • ཡིད་གཉིས་སྤོང་།
  • —

Son of the buddha Mahāyaśas.

1 passage contains this term:

  • 2.B.­81
g.­16

Ābhāsaraśmi

  • snang ba’i ’od zer
  • སྣང་བའི་འོད་ཟེར།
  • Ābhāsaraśmi

The 649th buddha in the first list, 648th in the second list, and 640th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­66
  • 2.B.­1556
  • 2.C.­643
  • g.­137
  • g.­854
  • g.­2710
  • g.­3032
  • g.­4815
  • g.­7522
  • g.­7629
  • g.­8945
g.­17

Abhaya

  • bsnyengs pa med
  • བསྙེངས་པ་མེད།
  • Abhaya

The 420th buddha in the first list, 419th in the second list, and 413th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­49
  • 2.B.­1023
  • 2.C.­416
  • g.­31
  • g.­816
  • g.­2030
  • g.­2764
  • g.­3463
  • g.­4061
  • g.­7055
  • g.­8639
g.­18

Abhaya

  • bsnyengs med
  • བསྙེངས་མེད།
  • Abhaya

The 441st buddha in the first list, 440th in the second list, and 434th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­51
  • 2.B.­1044
  • 2.C.­437
  • g.­710
  • g.­2556
  • g.­3472
  • g.­3890
  • g.­5568
  • g.­7081
  • g.­7757
  • g.­8189
g.­19

Abhaya

  • bsnyengs med
  • བསྙེངས་མེད།
  • Abhaya

The 743rd buddha in the first list, 742nd in the second list, and 732nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­73
  • 2.B.­1766
  • 2.C.­735
  • g.­2788
  • g.­2888
  • g.­3219
  • g.­5393
  • g.­5845
  • g.­6552
  • g.­6586
  • g.­9292
g.­20

Abhedyabuddhi

  • mi phyed blo mnga’
  • མི་ཕྱེད་བློ་མངའ།
  • Abhedyabuddhi

The 899th buddha in the first list, 898th in the second list, and 889th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­89
  • 2.B.­2106
  • 2.C.­892
  • g.­454
  • g.­832
  • g.­4016
  • g.­4492
  • g.­5873
  • g.­7592
  • g.­7622
  • g.­8708
g.­21

Abhijñāketu

  • mngon shes tog
  • མངོན་ཤེས་ཏོག
  • Abhijñāketu

The 551st buddha in the first list, 551st in the second list, and 544th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­61
  • 2.B.­1299
  • 2.C.­547
  • g.­357
  • g.­1134
  • g.­2394
  • g.­6834
  • g.­6883
  • g.­7991
  • g.­8063
  • g.­8064
g.­22

Abhyudgata

  • mngon par ’phags
  • མངོན་པར་འཕགས།
  • Abhyudgata

The 496th buddha in the first list, 495th in the second list, and 489th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­57
  • 2.B.­1099
  • 2.C.­492
  • g.­1671
  • g.­4634
  • g.­5335
  • g.­5819
  • g.­7320
  • g.­7809
  • g.­8334
  • g.­9195
g.­23

Abhyudgataśrī

  • shin tu ’phags dpal
  • ཤིན་ཏུ་འཕགས་དཔལ།
  • Abhyudgataśrī

The 160th buddha in the first list, 159th in the second list, and 159th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­23
  • 2.B.­334
  • 2.C.­162
  • g.­968
  • g.­2025
  • g.­2207
  • g.­2249
  • g.­3840
  • g.­7111
  • g.­7829
  • g.­8083
g.­81

Acala

  • mi g.yo ba
  • མི་གཡོ་བ།
  • Acala

The 846th buddha in the first list, 845th in the second list, and 835th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­84
  • 2.B.­2053
  • 2.C.­838
  • g.­64
  • g.­1709
  • g.­1903
  • g.­2530
  • g.­2751
  • g.­2928
  • g.­5256
  • g.­8385
g.­82

Acala

  • mi g.yo
  • མི་གཡོ།
  • Acala

The 955th buddha in the first list, 954th in the second list, and 945th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­95
  • 2.B.­2315
  • 2.C.­948
  • g.­57
  • g.­187
  • g.­1916
  • g.­2329
  • g.­5683
  • g.­7149
  • g.­8037
  • g.­8391
g.­125

Acyuta

  • ’chi med
  • འཆི་མེད།
  • Acyuta

The 64th buddha in the first list, 64th in the second list, and 65th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­13
  • 2.B.­65
  • 2.C.­68
  • g.­2949
  • g.­3417
  • g.­3829
  • g.­4081
  • g.­4135
  • g.­4765
  • g.­5942
  • g.­6568
g.­126

Adbhutayaśas

  • grags pa rmad byung
  • གྲགས་པ་རྨད་བྱུང་།
  • Adbhutayaśas

The 439th buddha in the first list, 438th in the second list, and 432nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­51
  • 2.B.­1042
  • 2.C.­435
  • g.­1382
  • g.­1665
  • g.­1942
  • g.­2602
  • g.­3620
  • g.­5805
  • g.­6154
  • g.­6269
g.­129

Adīna

  • ma zhum
  • མ་ཞུམ།
  • Adīna

The 832nd buddha in the first list, 831st in the second list, and 821st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­82
  • 2.B.­2039
  • 2.C.­824
  • g.­2328
  • g.­4064
  • g.­4127
  • g.­5178
  • g.­6044
  • g.­7277
  • g.­8625
  • g.­9256
g.­130

Adīnaghoṣa

  • zhum pa med dbyangs
  • ཞུམ་པ་མེད་དབྱངས།
  • Adīnaghoṣa

The 560th buddha in the first list, 560th in the second list, and 553rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­61
  • 2.B.­1335
  • 2.C.­556
  • g.­509
  • g.­544
  • g.­1932
  • g.­4123
  • g.­5738
  • g.­7422
  • g.­8280
  • g.­8364
g.­189

Adoṣa

  • skyon med
  • སྐྱོན་མེད།
  • Adoṣa

The 730th buddha in the first list, 729th in the second list, and 719th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­72
  • 2.B.­1714
  • 2.C.­722
  • g.­1494
  • g.­4606
  • g.­4979
  • g.­6550
  • g.­6623
  • g.­7851
  • g.­8128
  • g.­8878
g.­197

Ajitagaṇa

  • thub pa med pa’i tshogs
  • ཐུབ་པ་མེད་པའི་ཚོགས།
  • Ajitagaṇa

The 332nd buddha in the first list, 331st in the second list, and 326th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­40
  • 2.B.­722
  • 2.C.­329
  • g.­160
  • g.­1869
  • g.­2400
  • g.­2680
  • g.­5660
  • g.­6580
  • g.­7580
  • g.­8585
g.­199

Akṣaya

  • mi zad pa
  • མི་ཟད་པ།
  • Akṣaya

The 575th buddha in the first list, 575th in the second list, and 568th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­62
  • 2.B.­1395
  • 2.C.­571
  • g.­1875
  • g.­2425
  • g.­4092
  • g.­4094
  • g.­4095
  • g.­6339
  • g.­8299
  • g.­8911
g.­201

Akṣobhya

  • mi ’khrugs pa
  • མི་འཁྲུགས་པ།
  • Akṣobhya

The 491st buddha in the first list, 490th in the second list, and 484th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­56
  • 2.B.­1094
  • 2.C.­487
  • g.­25
  • g.­29
  • g.­2097
  • g.­3091
  • g.­6530
  • g.­6874
  • g.­8575
  • g.­8776

Links to further resources:

  • 35 related glossary entries
g.­202

Akṣobhya

  • ’khrug med
  • ’khrug pa med pa
  • འཁྲུག་མེད།
  • འཁྲུག་པ་མེད་པ།
  • Akṣobhya

The 787th buddha in the first list, 786th in the second list, and 776th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­78
  • 2.B.­1942
  • 2.C.­779
  • g.­565
  • g.­1551
  • g.­1626
  • g.­1668
  • g.­2541
  • g.­3208
  • g.­3876
  • g.­7408
g.­203

Akṣobhyavarṇa

  • mi ’khrugs mdog
  • མི་འཁྲུགས་མདོག
  • Akṣobhyavarṇa

The 644th buddha in the first list, 643rd in the second list, and 635th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­66
  • 2.B.­1551
  • 2.C.­638
  • g.­298
  • g.­970
  • g.­4277
  • g.­4800
  • g.­4821
  • g.­5771
  • g.­8186
  • g.­8600
g.­210

Amarapriya

  • lha dag dga’
  • ལྷ་དག་དགའ།
  • Amarapriya

The 306th buddha in the first list, 305th in the second list, and 300th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­38
  • 2.B.­618
  • 2.C.­303
  • g.­177
  • g.­491
  • g.­2069
  • g.­2539
  • g.­4621
  • g.­5252
  • g.­5586
  • g.­8724
g.­211

Amita

  • dpag med
  • དཔག་མེད།
  • Amita

The 931st buddha in the first list, 930th in the second list, and 921st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­92
  • 2.B.­2219
  • 2.C.­924
  • g.­1682
  • g.­2273
  • g.­4097
  • g.­6597
  • g.­6771
  • g.­6933
  • g.­7431
  • g.­8709
g.­212

Amitābha

  • ’od dpag med
  • འོད་དཔག་མེད།
  • Amitābha

The 57th buddha in the first list, 57th in the second list, and 58th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­13
  • 2.B.­58
  • 2.C.­61
  • g.­305
  • g.­1184
  • g.­2881
  • g.­4613
  • g.­4644
  • g.­5630
  • g.­6087
  • g.­7345
g.­214

Amitabuddhi

  • blo mtha’ yas
  • བློ་མཐའ་ཡས།
  • Amitabuddhi

The 90th buddha in the first list, 90th in the second list, and 91st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­16
  • 2.B.­91
  • 2.C.­94
  • g.­554
  • g.­1566
  • g.­3013
  • g.­5024
  • g.­5729
  • g.­6165
  • g.­7010
  • g.­8607
g.­215

Amitadhara

  • ’dzin pa dpag med
  • འཛིན་པ་དཔག་མེད།
  • Amitadhara

The 228th buddha in the first list, 227th in the second list, and 227th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­30
  • 2.B.­531
  • 2.C.­230
  • g.­361
  • g.­1618
  • g.­3433
  • g.­3564
  • g.­4639
  • g.­4952
  • g.­7294
  • g.­8644
g.­216

Amitalocana

  • mtha’ yas spyan
  • མཐའ་ཡས་སྤྱན།
  • Amitalocana

The 174th buddha in the first list, 173rd in the second list, and 173rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­25
  • 2.B.­390
  • 2.C.­176
  • g.­1317
  • g.­1376
  • g.­1777
  • g.­2077
  • g.­2937
  • g.­4141
  • g.­4843
  • g.­5454
g.­217

Amitasvara

  • nga ro dpag med
  • ང་རོ་དཔག་མེད།
  • Amitasvara

The 723rd buddha in the first list, 722nd in the second list, and 712th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­71
  • 2.B.­1686
  • 2.C.­715
  • g.­1116
  • g.­1224
  • g.­1280
  • g.­1345
  • g.­1770
  • g.­5719
  • g.­5721
  • g.­5760
g.­218

Amitatejas

  • gzi brjid dpag med
  • གཟི་བརྗིད་དཔག་མེད།
  • Amitatejas

The 207th buddha in the first list, 206th in the second list, and 206th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­28
  • 2.B.­510
  • 2.C.­209
  • g.­649
  • g.­2065
  • g.­2759
  • g.­3096
  • g.­3269
  • g.­3271
  • g.­8506
  • g.­8750
g.­219

Amitayaśas

  • grags pa mtha’ yas
  • གྲགས་པ་མཐའ་ཡས།
  • Amitayaśas

The 189th buddha in the first list, 188th in the second list, and 188th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­26
  • 2.B.­450
  • 2.C.­191
  • g.­654
  • g.­840
  • g.­3089
  • g.­3815
  • g.­4641
  • g.­4678
  • g.­5916
  • g.­6162
g.­220

Amitāyus (of the Good Eon)

  • tshe dpag med
  • ཚེ་དཔག་མེད།
  • Amitāyus

The 283rd buddha in the first list, 282nd in the second list, and 282nd in the third list. Elsewhere this name refers to a buddha of the past; see “Amitāyus (of the past).”

13 passages contain this term:

  • 2.A.­36
  • 2.B.­586
  • 2.C.­285
  • g.­221
  • g.­265
  • g.­1066
  • g.­2476
  • g.­3523
  • g.­5425
  • g.­5966
  • g.­6196
  • g.­7691
  • g.­8135
g.­223

Amoghadarśin

  • don yod mthong
  • དོན་ཡོད་མཐོང་།
  • Amoghadarśin

The 60th buddha in the first list, 60th in the second list, and 61st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­13
  • 2.B.­61
  • 2.C.­64
  • g.­2078
  • g.­2460
  • g.­3343
  • g.­3913
  • g.­4364
  • g.­5424
  • g.­7720
  • g.­9014
g.­224

Amoghagāmin

  • don yod gshegs
  • དོན་ཡོད་གཤེགས།
  • Amoghagāmin

The 652nd buddha in the first list, 651st in the second list, and 643rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­67
  • 2.B.­1559
  • 2.C.­646
  • g.­320
  • g.­344
  • g.­872
  • g.­3930
  • g.­4021
  • g.­4078
  • g.­6390
  • g.­6710
g.­225

Amogharaśmi

  • ’od zer don yod
  • འོད་ཟེར་དོན་ཡོད།
  • Amogharaśmi

The 406th buddha in the first list, 405th in the second list, and 399th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­48
  • 2.B.­1009
  • 2.C.­402
  • g.­3098
  • g.­3266
  • g.­3737
  • g.­4565
  • g.­4777
  • g.­5306
  • g.­5689
  • g.­8749
g.­226

Amoghavikramin

  • don yod rnam par gnon pa
  • དོན་ཡོད་རྣམ་པར་གནོན་པ།
  • Amoghavikramin

The 183rd buddha in the first list, 182nd in the second list, and 182nd in the third list.

12 passages contain this term:

  • 2.A.­26
  • 2.B.­426
  • 2.C.­185
  • g.­452
  • g.­708
  • g.­720
  • g.­1246
  • g.­1817
  • g.­4965
  • g.­5081
  • g.­5637
  • g.­7750
g.­227

Amohavihārin

  • gti mug med par gnas pa
  • གཏི་མུག་མེད་པར་གནས་པ།
  • Amohavihārin

The 821st buddha in the first list, 820th in the second list, and 810th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­81
  • 2.B.­2028
  • 2.C.­813
  • g.­192
  • g.­1658
  • g.­2899
  • g.­5786
  • g.­6675
  • g.­7704
  • g.­8120
  • g.­8147
g.­228

Amṛta

  • bdud rtsi
  • བདུད་རྩི།
  • Amṛta

The 796th buddha in the first list, 795th in the second list, and 785th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­79
  • 2.B.­1978
  • 2.C.­788
  • g.­4004
  • g.­4101
  • g.­4205
  • g.­4251
  • g.­4567
  • g.­4864
  • g.­5438
  • g.­7310
g.­229

Amṛtadhārin

  • bdud rtsi ’chang
  • བདུད་རྩི་འཆང་།
  • Amṛtadhārin

The 145th buddha in the first list, 145th in the second list, and 145th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­22
  • 2.B.­278
  • 2.C.­148
  • g.­632
  • g.­1859
  • g.­1879
  • g.­2149
  • g.­3601
  • g.­5498
  • g.­6012
  • g.­6565
g.­230

Amṛtādhipa

  • bdud rtsi bdag po
  • བདུད་རྩི་བདག་པོ།
  • Amṛtādhipa

The 882nd buddha in the first list, 881st in the second list, and 872nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­87
  • 2.B.­2089
  • 2.C.­875
  • g.­2657
  • g.­2670
  • g.­2706
  • g.­2731
  • g.­3424
  • g.­7107
  • g.­8460
  • g.­9233
g.­231

Amṛtaprabha

  • bdud rtsi’i ’od
  • བདུད་རྩིའི་འོད།
  • Amṛtaprabha

The 709th buddha in the first list, 708th in the second list, and 698th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­70
  • 2.B.­1630
  • 2.C.­701
  • g.­1720
  • g.­1866
  • g.­3530
  • g.­3948
  • g.­4259
  • g.­6252
  • g.­6548
  • g.­8522
g.­232

Amṛtaprabha

  • bdud rtsi’i ’od
  • བདུད་རྩིའི་འོད།
  • Amṛtaprabha

The 805th buddha in the first list, 804th in the second list, and 793rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­80
  • 2.B.­2012
  • 2.C.­796
  • g.­939
  • g.­3301
  • g.­4156
  • g.­4766
  • g.­5048
  • g.­7539
  • g.­8858
  • g.­8961
g.­233

Amṛtaprasanna

  • bdud rtsi gsal ba
  • བདུད་རྩི་གསལ་བ།
  • Amṛtaprasanna

The 785th buddha in the first list, 784th in the second list, and 774th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­78
  • 2.B.­1934
  • 2.C.­777
  • g.­2635
  • g.­3957
  • g.­4982
  • g.­5477
  • g.­6147
  • g.­6208
  • g.­6434
  • g.­9246
g.­235

Ananta­guṇa­tejorāśi

  • yon tan mtha’ yas gzi brjid phung po
  • ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ།
  • Ananta­guṇa­tejorāśi

The 953rd buddha in the first list, 952nd in the second list, and 943rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­94
  • 2.B.­2307
  • 2.C.­946
  • g.­371
  • g.­1683
  • g.­5361
  • g.­5945
  • g.­6869
  • g.­7099
  • g.­7488
  • g.­9175
g.­236

Ananta­pratibhāna­ketu

  • spobs pa mtha’ yas tog
  • སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་ཏོག
  • Ananta­pratibhāna­ketu

The 933rd buddha in the first list, 932nd in the second list, and 923rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­92
  • 2.B.­2227
  • 2.C.­926
  • g.­1254
  • g.­1930
  • g.­2510
  • g.­3921
  • g.­5009
  • g.­5427
  • g.­5682
  • g.­8599
g.­237

Ananta­pratibhāna­raśmi

  • spobs pa mtha’ yas ’od zer
  • སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་འོད་ཟེར།
  • Ananta­pratibhāna­raśmi

The 943rd buddha in the first list, 942nd in the second list, and 933rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­93
  • 2.B.­2267
  • 2.C.­936
  • g.­2827
  • g.­3545
  • g.­4238
  • g.­4588
  • g.­5447
  • g.­6809
  • g.­7811
  • g.­8233
g.­238

Ananta­rati­kīrti

  • dga’ ba mtha’ yas grags
  • དགའ་བ་མཐའ་ཡས་གྲགས།
  • Ananta­rati­kīrti

The 964th buddha in the first list, 963rd in the second list, and 954th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­95
  • 2.B.­2351
  • 2.C.­957
  • g.­1177
  • g.­1278
  • g.­1653
  • g.­1656
  • g.­2194
  • g.­3026
  • g.­3680
  • g.­3690
g.­239

Anantarūpa

  • mtha’ yas gzugs
  • མཐའ་ཡས་གཟུགས།
  • Anantarūpa

The 178th buddha in the first list, 177th in the second list, and 177th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­25
  • 2.B.­406
  • 2.C.­180
  • g.­1850
  • g.­2164
  • g.­2757
  • g.­4087
  • g.­5080
  • g.­5407
  • g.­7325
  • g.­9217
g.­240

Anantatejas

  • gzi brjid mtha’ yas
  • གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས།
  • Anantatejas

The 237th buddha in the first list, 236th in the second list, and 236th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­31
  • 2.B.­540
  • 2.C.­239
  • g.­2927
  • g.­4073
  • g.­5991
  • g.­6873
  • g.­7697
  • g.­7975
  • g.­8482
  • g.­9087
g.­241

Anantatejas

  • gzi brjid mtha’ yas
  • གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས།
  • Anantatejas

The 676th buddha in the first list, 675th in the second list, and 667th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­68
  • 2.B.­1583
  • 2.C.­670
  • g.­174
  • g.­889
  • g.­2442
  • g.­4184
  • g.­4930
  • g.­5064
  • g.­7492
  • g.­9251
g.­242

Anantavikrāmin

  • mthu rtsal mtha’ yas
  • མཐུ་རྩལ་མཐའ་ཡས།
  • Anantavikrāmin

The 215th buddha in the first list, 214th in the second list, and 214th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­29
  • 2.B.­518
  • 2.C.­217
  • g.­629
  • g.­1378
  • g.­2513
  • g.­3253
  • g.­3281
  • g.­3394
  • g.­3908
  • g.­4652
g.­243

Anantayaśas

  • grags pa mtha’ yas
  • གྲགས་པ་མཐའ་ཡས།
  • Anantayaśas

The 405th buddha in the first list, 404th in the second list, and 398th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­48
  • 2.B.­1008
  • 2.C.­401
  • g.­1227
  • g.­1951
  • g.­2001
  • g.­2947
  • g.­4896
  • g.­5813
  • g.­8226
  • g.­9064
g.­244

Anavanata

  • mi dma’ ba
  • མི་དམའ་བ།
  • Anavanata

The 829th buddha in the first list, 828th in the second list, and 818th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­82
  • 2.B.­2036
  • 2.C.­821
  • g.­13
  • g.­531
  • g.­1143
  • g.­3373
  • g.­4209
  • g.­5436
  • g.­5602
  • g.­7865
g.­245

Anāvilārtha

  • rnyog pa med don
  • རྙོག་པ་མེད་དོན།
  • Anāvilārtha

The 523rd buddha in the first list, 523rd in the second list, and 516th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­59
  • 2.B.­1187
  • 2.C.­519
  • g.­152
  • g.­1910
  • g.­2055
  • g.­2237
  • g.­4976
  • g.­5006
  • g.­5641
  • g.­5850
g.­246

Aṅgaja

  • yan lag skyes
  • ཡན་ལག་སྐྱེས།
  • Aṅgaja

The 89th buddha in the first list, 89th in the second list, and 90th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­16
  • 2.B.­90
  • 2.C.­93
  • g.­70
  • g.­1400
  • g.­2242
  • g.­3473
  • g.­3858
  • g.­4231
  • g.­4996
  • g.­9086
g.­247

Anihata

  • choms med
  • ཆོམས་མེད།
  • Anihata

The 230th buddha in the first list, 229th in the second list, and 229th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­30
  • 2.B.­533
  • 2.C.­232
  • g.­768
  • g.­1205
  • g.­1543
  • g.­3763
  • g.­4508
  • g.­5467
  • g.­8803
  • g.­8820
g.­248

Anihata

  • mi tshugs
  • མི་ཚུགས།
  • Anihata

The 252nd buddha in the first list, 251st in the second list, and 251st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­32
  • 2.B.­555
  • 2.C.­254
  • g.­479
  • g.­1448
  • g.­1560
  • g.­3639
  • g.­3849
  • g.­4037
  • g.­5921
  • g.­7972
g.­249

Anihata

  • mi tshugs
  • མི་ཚུགས།
  • Anihata

The 440th buddha in the first list, 439th in the second list, and 433rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­51
  • 2.B.­1043
  • 2.C.­436
  • g.­536
  • g.­1341
  • g.­3451
  • g.­4171
  • g.­5399
  • g.­5855
  • g.­7470
  • g.­9341
g.­250

Anihatavrata

  • brtul zhugs thub med
  • བརྟུལ་ཞུགས་ཐུབ་མེད།
  • Anihatavrata

The 355th buddha in the first list, 354th in the second list, and 349th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­43
  • 2.B.­814
  • 2.C.­352
  • g.­381
  • g.­480
  • g.­1638
  • g.­2063
  • g.­2830
  • g.­4895
  • g.­5373
  • g.­7813
g.­251

Anilavegagāmin

  • rlung gi shugs ltar gshegs
  • རླུང་གི་ཤུགས་ལྟར་གཤེགས།
  • Anilavegagāmin

The 414th buddha in the first list, 413th in the second list, and 407th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­49
  • 2.B.­1017
  • 2.C.­410
  • g.­2727
  • g.­4837
  • g.­5042
  • g.­5560
  • g.­5915
  • g.­6376
  • g.­7228
  • g.­8477
g.­252

Anindita

  • ma smad
  • མ་སྨད།
  • Anindita

The 289th buddha in the first list, 288th in the second list, and 288th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­36
  • 2.B.­592
  • 2.C.­291
  • g.­847
  • g.­1067
  • g.­1129
  • g.­1249
  • g.­4379
  • g.­5239
  • g.­7824
  • g.­8849
g.­253

Añjana

  • mig sman
  • མིག་སྨན།
  • Añjana

The 868th buddha in the first list, 867th in the second list, and 857th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­86
  • 2.B.­2075
  • 2.C.­860
  • g.­2638
  • g.­3002
  • g.­3005
  • g.­3267
  • g.­4009
  • g.­5828
  • g.­7878
  • g.­8194
g.­254

Anuddhata

  • khengs med
  • ཁེངས་མེད།
  • Anuddhata

The 486th buddha in the first list, 485th in the second list, and 479th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­56
  • 2.B.­1089
  • 2.C.­482
  • g.­1513
  • g.­1520
  • g.­1528
  • g.­1529
  • g.­4041
  • g.­5626
  • g.­6426
  • g.­8663
g.­255

Anunnata

  • mi ’gying
  • མི་འགྱིང་།
  • Anunnata

The 44th buddha in the first list, 44th in the second list, and 45th in the third list.

12 passages contain this term:

  • 2.A.­11
  • 2.B.­45
  • 2.C.­48
  • g.­2007
  • g.­2592
  • g.­3341
  • g.­3746
  • g.­4115
  • g.­4597
  • g.­6306
  • g.­7154
  • g.­9095
g.­257

Anupama

  • rdzogs ldan
  • རྫོགས་ལྡན།
  • Anupama

The 275th buddha in the first list, 274th in the second list, and 274th in the third list. The Tibetan-Sanskrit correspondence is tentative; see Skilling and Saerji 2016: p. 153 n. 56.

13 passages contain this term:

  • 2.A.­35
  • 2.B.­578
  • 2.C.­277
  • g.­258
  • g.­260
  • g.­469
  • g.­2062
  • g.­4118
  • g.­5390
  • g.­6018
  • g.­6397
  • g.­8638
  • g.­9167
g.­258

Anupamarāṣṭra

  • yul ’khor rangs
  • ཡུལ་འཁོར་རངས།
  • Anupamarāṣṭra

The 267th buddha in the first list, 266th in the second list, and 266th in the third list. We were unable to find an attested correspondence between the Tibetan rangs and the Sanskrit anupama; see also Skilling and Saerji 2016: p. 152 n.35.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­34
  • 2.B.­570
  • 2.C.­269
  • g.­594
  • g.­984
  • g.­3053
  • g.­4145
  • g.­6319
  • g.­6468
  • g.­6731
  • g.­9101
g.­259

Anupamaśrī

  • dpal rdzogs pa
  • དཔལ་རྫོགས་པ།
  • Anupamaśrī

The 813th buddha in the first list, 812th in the second list, and 802nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­80
  • 2.B.­2020
  • 2.C.­805
  • g.­91
  • g.­699
  • g.­1559
  • g.­2327
  • g.­4155
  • g.­7606
  • g.­7821
  • g.­8221
g.­260

Anupamavādin

  • rdzogs par gsung
  • རྫོགས་པར་གསུང་།
  • Anupamavādin

The 684th buddha in the first list, 683rd in the second list, and 675th in the third list. In regard to the correspondence between the Tibetan rdzogs and the Sanskrit anupama see Skilling and Saerji 2017: p. 325 n. 193.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­69
  • 2.B.­1591
  • 2.C.­678
  • g.­820
  • g.­931
  • g.­3536
  • g.­4756
  • g.­4827
  • g.­5463
  • g.­7618
  • g.­8301
g.­261

Anuttarajñānin

  • mkhyen ldan zla med
  • མཁྱེན་ལྡན་ཟླ་མེད།
  • Anuttarajñānin

The 722nd buddha in the first list, 721st in the second list, and 711th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­71
  • 2.B.­1682
  • 2.C.­714
  • g.­1907
  • g.­2022
  • g.­2261
  • g.­2438
  • g.­3946
  • g.­5052
  • g.­5643
  • g.­9262
g.­262

Apagatakleśa

  • nyon mongs bral
  • ཉོན་མོངས་བྲལ།
  • Apagatakleśa

The 264th buddha in the first list, 263rd in the second list, and 263rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­34
  • 2.B.­567
  • 2.C.­266
  • g.­467
  • g.­928
  • g.­1739
  • g.­2250
  • g.­5349
  • g.­7410
  • g.­8669
  • g.­8679
g.­264

Aparājita­dhvaja

  • gzhan gyis mi thub rgyal mtshan
  • གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་རྒྱལ་མཚན།
  • Aparājita­dhvaja

The 131st buddha in the first list, 131st in the second list, and 131st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­20
  • 2.B.­223
  • 2.C.­134
  • g.­1891
  • g.­3551
  • g.­4973
  • g.­5638
  • g.­6197
  • g.­6917
  • g.­7796
  • g.­8100
g.­271

Arajas

  • rdul med
  • རྡུལ་མེད།
  • Arajas

The 866th buddha in the first list, 865th in the second list, and 855th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­86
  • 2.B.­2073
  • 2.C.­858
  • g.­752
  • g.­2176
  • g.­2892
  • g.­3006
  • g.­3287
  • g.­5599
  • g.­6685
  • g.­7170
g.­273

Arciskandha

  • ’od zer phung po
  • འོད་ཟེར་ཕུང་པོ།
  • Arciskandha

The 456th buddha in the first list, 455th in the second list, and 449th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­53
  • 2.B.­1059
  • 2.C.­452
  • g.­3603
  • g.­4077
  • g.­4780
  • g.­4937
  • g.­5357
  • g.­6174
  • g.­6357
  • g.­7537
g.­275

Arciṣmat

  • ’od ’phro
  • འོད་འཕྲོ།
  • Arciṣmat

The 23rd buddha in the first list, 23rd in the second list, and 24th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­9
  • 2.B.­24
  • 2.C.­27
  • g.­1408
  • g.­2202
  • g.­3520
  • g.­3781
  • g.­3869
  • g.­4167
  • g.­7434
  • g.­8104
g.­276

Arciṣmat

  • ’od ’phro
  • འོད་འཕྲོ།
  • Arciṣmat

The 506th buddha in the first list, 506th in the second list, and 499th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­58
  • 2.B.­1119
  • 2.C.­502
  • g.­413
  • g.­1085
  • g.­1861
  • g.­2660
  • g.­2667
  • g.­5330
  • g.­7339
  • g.­8733
g.­277

Arciṣmat

  • ’od ’phro
  • འོད་འཕྲོ།
  • Arciṣmat

The 588th buddha in the first list, 587th in the second list, and 581st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­63
  • 2.B.­1443
  • 2.C.­584
  • g.­2427
  • g.­4931
  • g.­5404
  • g.­5778
  • g.­6840
  • g.­6849
  • g.­7584
  • g.­8855
g.­278

Arciṣmati

  • blo ’od ’phro
  • བློ་འོད་འཕྲོ།
  • Arciṣmati

The 320th buddha in the first list, 319th in the second list, and 314th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­39
  • 2.B.­674
  • 2.C.­317
  • g.­170
  • g.­405
  • g.­1947
  • g.­2324
  • g.­2623
  • g.­3415
  • g.­8465
  • g.­8925
g.­279

Arhaddeva

  • mchod ’os
  • མཆོད་འོས།
  • Arhaddeva

The 136th buddha in the first list, 136th in the second list, and 136th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­21
  • 2.B.­243
  • 2.C.­139
  • g.­523
  • g.­1390
  • g.­3455
  • g.­4082
  • g.­4665
  • g.­5083
  • g.­6902
  • g.­8116
g.­280

Arhadyaśas

  • dgra bcom grags pa
  • དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ།
  • Arhadyaśas

The 278th buddha in the first list, 277th in the second list, and 277th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­35
  • 2.B.­581
  • 2.C.­280
  • g.­506
  • g.­1883
  • g.­3000
  • g.­3245
  • g.­3825
  • g.­7461
  • g.­9098
  • g.­9201
g.­281

Arhadyaśas

  • mchod grags
  • mchod pa grags pa
  • མཆོད་གྲགས།
  • མཆོད་པ་གྲགས་པ།
  • Arhadyaśas

The 338th buddha in the first list, 337th in the second list, and 332nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­41
  • 2.B.­746
  • 2.C.­335
  • g.­1481
  • g.­2222
  • g.­2618
  • g.­2744
  • g.­2841
  • g.­4680
  • g.­6777
  • g.­9197
g.­282

Arhatkīrti

  • dgra bcom grags pa
  • དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ།
  • Arhatkīrti

The 492nd buddha in the first list, 491st in the second list, and 485th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­56
  • 2.B.­1095
  • 2.C.­488
  • g.­954
  • g.­2600
  • g.­2673
  • g.­3521
  • g.­4204
  • g.­5227
  • g.­6278
  • g.­9316
g.­283

Aridama

  • dgra ’dul
  • དགྲ་འདུལ།
  • Aridama

The 260th buddha in the first list, 259th in the second list, and 259th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­33
  • 2.B.­563
  • 2.C.­262
  • g.­489
  • g.­796
  • g.­1215
  • g.­2464
  • g.­2685
  • g.­3124
  • g.­3675
  • g.­4067
g.­324

Arthabuddhi

  • don blo mnga’ ba
  • དོན་བློ་མངའ་བ།
  • Arthabuddhi

The 389th buddha in the first list, 388th in the second list, and 382nd in the third list.

12 passages contain this term:

  • 2.A.­46
  • 2.B.­950
  • 2.C.­385
  • g.­723
  • g.­2271
  • g.­2374
  • g.­3989
  • g.­5685
  • g.­6246
  • g.­7820
  • g.­7942
  • g.­8533
g.­325

Arthadarśin

  • don gzigs
  • དོན་གཟིགས།
  • Arthadarśin

The 30th buddha in the first list, 30th in the second list, and 31st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­10
  • 2.B.­31
  • 2.C.­34
  • g.­719
  • g.­1612
  • g.­3353
  • g.­6028
  • g.­6057
  • g.­7059
  • g.­8133
  • g.­8535
g.­326

Arthakīrti

  • dgra bcom grags pa
  • དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ།
  • Arthakīrti

The 262nd buddha in the first list, 261st in the second list, and 261st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­33
  • 2.B.­565
  • 2.C.­264
  • g.­92
  • g.­731
  • g.­4572
  • g.­4631
  • g.­5289
  • g.­7180
  • g.­8596
  • g.­8804
g.­327

Arthamati

  • don gyi blo gros
  • དོན་གྱི་བློ་གྲོས།
  • Arthamati

The 238th buddha in the first list, 237th in the second list, and 237th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­31
  • 2.B.­541
  • 2.C.­240
  • g.­127
  • g.­1803
  • g.­2954
  • g.­3237
  • g.­4270
  • g.­6559
  • g.­7593
  • g.­8805
g.­328

Arthamati

  • don blo gros
  • དོན་བློ་གྲོས།
  • Arthamati

The 419th buddha in the first list, 418th in the second list, and 412th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­49
  • 2.B.­1022
  • 2.C.­415
  • g.­891
  • g.­1872
  • g.­2141
  • g.­2959
  • g.­5368
  • g.­6053
  • g.­6282
  • g.­8121
g.­329

Arthasiddhi

  • don grub
  • དོན་གྲུབ།
  • Arthasiddhi

The 596th buddha in the first list, 595th in the second list, and 589th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­63
  • 2.B.­1475
  • 2.C.­592
  • g.­979
  • g.­3614
  • g.­3738
  • g.­5124
  • g.­5671
  • g.­5675
  • g.­6735
  • g.­6990
g.­330

Arthavādin

  • don gsung
  • དོན་གསུང་།
  • Arthavādin

The 1000th buddha in the first list, 999th in the second list, and 990th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­99
  • 2.B.­2495
  • 2.C.­993
  • g.­943
  • g.­1243
  • g.­1920
  • g.­2410
  • g.­3959
  • g.­3974
  • g.­6878
  • g.­8321
g.­331

Arthaviniścita

  • don nges ldan pa
  • དོན་ངེས་ལྡན་པ།
  • Arthaviniścita

The 152nd buddha in the first list, not listed in the second list, and 151st in the third list.

4 passages contain this term:

  • 2.A.­22
  • 2.C.­154
  • n.­163
  • g.­5481
g.­332

Āryapriya

  • ’phags pa dgyes pa
  • འཕགས་པ་དགྱེས་པ།
  • Āryapriya

The 755th buddha in the first list, 754th in the second list, and 744th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­75
  • 2.B.­1814
  • 2.C.­747
  • g.­1581
  • g.­4243
  • g.­4246
  • g.­5138
  • g.­5462
  • g.­9214
  • g.­9234
  • g.­9236
g.­333

Āryastuta

  • ’phags pas bstod
  • འཕགས་པས་བསྟོད།
  • Āryastuta

The 884th buddha in the first list, 883rd in the second list, and 874th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­88
  • 2.B.­2091
  • 2.C.­877
  • g.­985
  • g.­988
  • g.­2697
  • g.­2730
  • g.­2742
  • g.­3167
  • g.­6167
  • g.­9275
g.­334

Āśādatta

  • bsam pas byin pa
  • བསམ་པས་བྱིན་པ།
  • Āśādatta

The 471st buddha in the first list, 470th in the second list, and 464th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­54
  • 2.B.­1074
  • 2.C.­467
  • g.­2902
  • g.­3684
  • g.­6683
  • g.­7286
  • g.­8304
  • g.­8576
  • g.­8581
  • g.­9021
g.­335

Asamabuddhi

  • blo gros zla med
  • བློ་གྲོས་ཟླ་མེད།
  • Asamabuddhi

The 748th buddha in the first list, 747th in the second list, and 737th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­74
  • 2.B.­1786
  • 2.C.­740
  • g.­2161
  • g.­3618
  • g.­4296
  • g.­5077
  • g.­5917
  • g.­7351
  • g.­7852
  • g.­9279
g.­336

Asaṅga

  • chags med
  • ཆགས་མེད།
  • Asaṅga

The 619th buddha in the first list, 618th in the second list, and 611th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­64
  • 2.B.­1526
  • 2.C.­614
  • g.­626
  • g.­945
  • g.­1069
  • g.­1702
  • g.­3025
  • g.­4697
  • g.­7487
  • g.­8853
g.­337

Asaṅgadhvaja

  • thogs med rgyal mtshan
  • ཐོགས་མེད་རྒྱལ་མཚན།
  • Asaṅgadhvaja

The 873rd buddha in the first list, 872nd in the second list, and 863rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­86
  • 2.B.­2080
  • 2.C.­866
  • g.­1629
  • g.­4191
  • g.­5120
  • g.­5501
  • g.­5783
  • g.­6422
  • g.­6533
  • g.­7292
g.­338

Asaṅgakīrti

  • thogs med grags pa
  • ཐོགས་མེད་གྲགས་པ།
  • Asaṅgakīrti

The 629th buddha in the first list, 628th in the second list, and 621st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­65
  • 2.B.­1536
  • 2.C.­624
  • g.­1633
  • g.­3315
  • g.­5413
  • g.­5439
  • g.­5457
  • g.­5944
  • g.­6439
  • g.­7740
g.­339

Asaṅgakośa

  • chags pa med mdzod
  • ཆགས་པ་མེད་མཛོད།
  • Asaṅgakośa

The 584th buddha in the first list, 583rd in the second list, and 577th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­63
  • 2.B.­1427
  • 2.C.­580
  • g.­116
  • g.­471
  • g.­1347
  • g.­1556
  • g.­3445
  • g.­3561
  • g.­3685
  • g.­8598
g.­340

Asaṅgamati

  • thogs med blo
  • ཐོགས་མེད་བློ།
  • Asaṅgamati

The 527th buddha in the first list, 527th in the second list, and 520th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­59
  • 2.B.­1203
  • 2.C.­523
  • g.­2435
  • g.­2738
  • g.­3023
  • g.­3759
  • g.­3761
  • g.­5105
  • g.­7167
  • g.­8236
g.­348

Asita

  • bcings pa med pa
  • བཅིངས་པ་མེད་པ།
  • Asita

The 450th buddha in the first list, 449th in the second list, and 443rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­52
  • 2.B.­1053
  • 2.C.­446
  • g.­1242
  • g.­3474
  • g.­4178
  • g.­4566
  • g.­4796
  • g.­5469
  • g.­6073
  • g.­8265
g.­349

Askhalita­buddhi

  • ’khrul med blo
  • འཁྲུལ་མེད་བློ།
  • Askhalita­buddhi

The 923rd buddha in the first list, 922nd in the second list, and 913th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­91
  • 2.B.­2187
  • 2.C.­916
  • g.­1226
  • g.­1829
  • g.­1953
  • g.­2187
  • g.­5175
  • g.­5930
  • g.­6247
  • g.­7129
g.­350

Aśoka

  • mya ngan med
  • མྱ་ངན་མེད།
  • Aśoka

The 193rd buddha in the first list, 192nd in the second list, and 192nd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­27
  • 2.B.­466
  • 2.C.­195
  • g.­516
  • g.­1438
  • g.­2364
  • g.­4317
  • g.­5267
  • g.­6029
  • g.­6810
  • g.­8008
g.­351

Aśoka

  • mya ngan med
  • མྱ་ངན་མེད།
  • Aśoka

The 367th buddha in the first list, 366th in the second list, and 361st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­44
  • 2.B.­862
  • 2.C.­364
  • g.­2840
  • g.­3109
  • g.­3514
  • g.­3872
  • g.­5939
  • g.­6721
  • g.­7914
  • g.­8075
g.­352

Aśoka

  • mya ngan med
  • མྱ་ངན་མེད།
  • Aśoka

The 672nd buddha in the first list, 671st in the second list, and 663rd in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­68
  • 2.B.­1579
  • 2.C.­666
  • g.­395
  • g.­634
  • g.­1996
  • g.­2893
  • g.­3114
  • g.­6763
  • g.­7017
  • g.­8777
g.­353

Aśoka

  • mya ngan med
  • མྱ་ངན་མེད།
  • Aśoka

The 25th buddha in the first list, 25th in the second list, and 26th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­10
  • 2.B.­26
  • 2.C.­29
  • g.­1344
  • g.­1832
  • g.­2938
  • g.­3352
  • g.­3628
  • g.­4236
  • g.­5059
  • g.­5752
g.­354

Aśokarāṣṭra

  • yul ’khor mya ngan med
  • ཡུལ་འཁོར་མྱ་ངན་མེད།
  • Aśokarāṣṭra

The 990th buddha in the first list, 989th in the second list, and 981st in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­98
  • 2.B.­2455
  • 2.C.­984
  • g.­1482
  • g.­2599
  • g.­2659
  • g.­2810
  • g.­6108
  • g.­7024
  • g.­7913
  • g.­8516
g.­362

Asthita

  • mi gnas pa
  • མི་གནས་པ།
  • Asthita

The 231st buddha in the first list, 230th in the second list, and 230th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­30
  • 2.B.­534
  • 2.C.­233
  • g.­1687
  • g.­4325
  • g.­4620
  • g.­7419
  • g.­7696
  • g.­7726
  • g.­8375
  • g.­8730
g.­378

Atibala

  • stobs chen
  • སྟོབས་ཆེན།
  • Atibala

The 996th buddha in the first list, 995th in the second list, and 986th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­99
  • 2.B.­2479
  • 2.C.­989
  • g.­679
  • g.­1943
  • g.­3493
  • g.­3762
  • g.­4505
  • g.­6718
  • g.­7319
  • g.­8650
g.­379

Atiyaśas

  • shin tu grags
  • ཤིན་ཏུ་གྲགས།
  • Atiyaśas

The 167th buddha in the first list, 166th in the second list, and 166th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­24
  • 2.B.­362
  • 2.C.­169
  • g.­1419
  • g.­3051
  • g.­5639
  • g.­6464
  • g.­6767
  • g.­6900
  • g.­6997
  • g.­7941
g.­408

Atula­pratibhāna­rāja

  • spobs pa mtshungs med rgyal po
  • སྤོབས་པ་མཚུངས་མེད་རྒྱལ་པོ།
  • Atula­pratibhāna­rāja

The 984th buddha in the first list, 983rd in the second list, and 974th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­97
  • 2.B.­2431
  • 2.C.­977
  • g.­780
  • g.­1102
  • g.­1533
  • g.­2024
  • g.­2889
  • g.­6482
  • g.­7280
  • g.­8097
g.­409

Atyuccagāmin

  • shin tu mthor gshegs
  • ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས།
  • Atyuccagāmin

The 117th buddha in the first list, 117th in the second list, and 118th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­19
  • 2.B.­169
  • 2.C.­121
  • g.­2135
  • g.­2486
  • g.­2832
  • g.­4651
  • g.­5822
  • g.­6538
  • g.­7788
  • g.­8142

Links to further resources:

  • 3 related glossary entries
g.­410

Atyuccagāmin

  • shin tu mthor gshegs
  • ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས།
  • Atyuccagāmin

The 310th buddha in the first list, 309th in the second list, and 304th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­38
  • 2.B.­634
  • 2.C.­307
  • g.­1006
  • g.­1038
  • g.­2650
  • g.­4714
  • g.­4828
  • g.­6471
  • g.­6826
  • g.­9100
g.­428

Avabhāsadarśin

  • snang ba gzigs
  • སྣང་བ་གཟིགས།
  • Avabhāsadarśin

The 887th buddha in the first list, 886th in the second list, and 877th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­88
  • 2.B.­2094
  • 2.C.­880
  • g.­1261
  • g.­4180
  • g.­4830
  • g.­5838
  • g.­6202
  • g.­7078
  • g.­7783
  • g.­8893
g.­430

Avraṇa

  • rma med pa
  • རྨ་མེད་པ།
  • Avraṇa

The 822nd buddha in the first list, 821st in the second list, and 811th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­81
  • 2.B.­2029
  • 2.C.­814
  • g.­2008
  • g.­2594
  • g.­6564
  • g.­7049
  • g.­7448
  • g.­8686
  • g.­8706
  • g.­9340
g.­438

Bahudevaghuṣṭa

  • lha mang dag gis snyan bsgrags pa
  • ལྷ་མང་དག་གིས་སྙན་བསྒྲགས་པ།
  • Bahudevaghuṣṭa

The 835th buddha in the first list, 834th in the second list, and 824th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­83
  • 2.B.­2042
  • 2.C.­827
  • g.­869
  • g.­4137
  • g.­4636
  • g.­4817
  • g.­6038
  • g.­7496
  • g.­7576
  • g.­9113
g.­440

Baladatta

  • stobs byin
  • སྟོབས་བྱིན།
  • Baladatta

The 432nd buddha in the first list, 431st in the second list, and 425th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­50
  • 2.B.­1035
  • 2.C.­428
  • g.­640
  • g.­1145
  • g.­1886
  • g.­2669
  • g.­2901
  • g.­4352
  • g.­5906
  • g.­7833
g.­441

Baladeva

  • stobs lha
  • སྟོབས་ལྷ།
  • Baladeva

The 168th buddha in the first list, 167th in the second list, and 167th in the third list.

11 passages contain this term:

  • 2.A.­24
  • 2.B.­366
  • 2.C.­170