贊助一部佛典
「贊助一部佛典」計劃提供您一個贊助翻譯長篇經典的機會。您的慷慨護持,將為佛法的延續和佛教的未来點上永不止息的無盡燈。
如何贊助一部佛典
因每一部佛典經文長度不同,權以經文頁數為贊助護持參考:
- 50 頁 (贊助金額:$20,000美元)
- 100 頁 (贊助金額:$40,000美元)
- 150 頁 (贊助金額:$60,000美元)
- 200 頁 (贊助金額:$80,000美元)
- 其他
您的贊助將為主要的翻譯工作提供所需资金,然而為提供行政方便所有捐贈都被視為無限制捐款,在必要時可用於其他計劃相關的工作領域,包括編輯研究、數字標記、翻譯工具開發和項目管理等等,以促使翻譯這部經典的團隊工作能如期如質的順利進行。
贊助者如何列名?
所有護持贊助者的姓名,都將刊登於雲端藏經閣出版的經文「致謝」章節中作為感謝,並且也將列於宗薩寺僧眾在印度聖地所舉辦的祈願大法會之功德迴向名單中。
如何成為贊助者
「贊助一部佛典」計劃,提供給個人、家族或團體(機構、僧團、寺院等)一個共同集資供養一部長篇佛典翻譯的機會。
可供贊助的佛典
The Prophecy for Bhadra the Illusionist
《幻師仁賢授記經》(大正藏:《大寶積經授幻師跋陀羅記會第二十一》
སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པ། · sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa
Bhadramāyākāravyākaraṇa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Prophecy for Bhadra the Illusionist”
- Āryabhadramāyākāravyākaraṇanāmamahāyānasūtra
- འཕགས་པ་སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Bhadramāyākāravyākaraṇasūtra
- sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa’i mdo/
- 《幻師仁賢授記經》(大正藏:《大寶積經授幻師跋陀羅記會第二十一》
Tibetan translation:
- Jinamitra
- Prajñāvarman
- Bandé Yeshé Dé
The Sūtra of Vimaladatta's Questions
《離垢施所問經》(大正藏:大寶積經無垢施菩薩應辯會第三十三)
དྲི་མ་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · dri ma med kyis byin pas zhus pa'i mdo/
Vimaladattaparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryavimaladattaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 'phags pa dri ma med kyis byin pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《離垢施所問經》(大正藏:大寶積經無垢施菩薩應辯會第三十三)
The Mass of Jewels
《寶梁經》(大正藏:《大寶積經寶梁聚會第四十四》)
རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོའི་མདོ། · rin po che'i phung po'i mdo/
Ratnarāśisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《寶梁經》(大正藏:《大寶積經寶梁聚會第四十四》)
- Āryaratnarāśināmamahāyānasūtra
- 'phags pa rin po che'i phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas
《如來吉祥三摩耶經》 (大正藏:大方等大集經須彌藏分)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig gi mdo/
Tathāgataśrīsamayasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Mahāsaṃnipātād mahāyānasūtrāt tathāgataśrīsamayanāmamahāyānasūtra
- 'dus pa chen po theg pa chen po'i mdo sde las de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig ces bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《如來吉祥三摩耶經》 (大正藏:大方等大集經須彌藏分)
The Sūtra of Throwing Stones
《擲石經》
རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ། · rdo 'phangs pa'i mdo/
Śilākṣiptasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《擲石經》
- Āryaśilākṣiptasūtra
- 'phags pa rdo 'phangs pa'i mdo
The Sūtra of the Devaputra Susthitamati's Questions
《善住意天子所問經》 (大正藏:《大寶積經善住意天子會第三十六》)
ལྷའི་བུ་བློ་གྲོས་རབ་གནས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa'i mdo/
Susthitamatidevaputraparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryasusthitamatidevaputraparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 'phags pa lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《善住意天子所問經》 (大正藏:《大寶積經善住意天子會第三十六》)
The Tantra of the Arising of Śaṃvara
《勝樂律生精要續》
བདེ་མཆོག་འབྱུང་བའི་རྒྱུད། · bde mchog 'byung ba'i rgyud/
Śaṃvarodayatantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Śrīmahāśaṃvarodayanāmatantrarāja
- dpal bde mchog 'byung ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po/
- 《勝樂律生精要續》
The Tantra Purifying Evil Destinies
《清一切惡趣威光王儀軌》
ངན་སོང་སྦྱོང་རྒྱུད། · ngan song sbyong rgyud/
Sarvadurgatipariśodhanatejorāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- [Note: this is the early translation, “mother,” “twelve-maṇḍala,” version of the tantra; cf Toh 485, the later translation]
- Sarvadurgatipariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpa nāma
- sbyong rgyud ma/
- de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa zhes bya ba/
- 《清一切惡趣威光王儀軌》
A Portion of the Practice of the Sovereign Tantra Purifying Evil Destinies
《清一切惡趣威光王儀軌一分》
ངན་སོང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་རྒྱལ་པོའི་བརྟག་པ་ཕྱོགས་གཅིག་པ། · ngan song yongs su sbyong ba rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa/
Sarvadurgatipariśodhanatejorājasya kalpaikadeśaḥ
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- [Note: this is the late translation, “son,” “eleven-maṇḍala,” version of the tantra; cf Toh 483, the early translation]
- Sarvadurgatipariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpaikadeśo nāma
- sbyong rgyud bu/
- de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa zhes bya ba/
- 《清一切惡趣威光王儀軌一分》
A Commentary on the Difficult Points of the Glorious “Ornament for the Vajra Essence Tantra”
《金剛場莊嚴續難義釋》
དཔལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོའི་དཀའ་འགྲེལ། · dpal rdo rje snying po'i rgyan gyi rgyud chen po'i dka' 'grel/
Śrīvajramaṇḍālaṃkāramahātantrapañjikā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《金剛場莊嚴續難義釋》
Tibetan translation:
- bod kyi lo tsa ba shakya'i dge slong rin chen grub
Chapters on Monastic Discipline, Chapter 7: On the Robes
「律儀根本」之《衣事》
གོས་ཀྱི་གཞི། · gos kyi gzhi/
cīvaravastu
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 「律儀根本」之《衣事》
The Buddha’s Collected Teachings Repudiating Those Who Violate the Discipline
佛藏斷除敗壞戒律經 (大正藏:《佛藏經》)
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ། · sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa
Buddhapiṭakaduḥśīlanigraha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Great Vehicle Discourse “The Buddha’s Collected Teachings Repudiating Those Who Violate the Discipline”
- Buddhapiṭakaduḥśīlanigrahanāmamahāyānasūtra
- སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Buddha’s Collected Teachings
- Building the Foundation
- Exegesis of the Discourses
- Repudiating Those Who Violate the Discipline
- Exegesis of the Dharma
- tshul khrims ’chal ba tshar bcod pa
- gzhi brtsams pa
- sangs rgyas kyi sde snod
- chos la rab tu rnam par ’byed pa
- mdo sde rab tu rnam par ’byed pa
- 佛藏斷除敗壞戒律經 (大正藏:《佛藏經》)
Tibetan translation:
- Dharmaśrīprabha
- Palgyi Lhünpo
The Tantra, the Ornament of the Vajra Essence
《金剛場莊嚴續》(大正藏:《佛說金剛場莊嚴般若波羅蜜多經中 一分》)
རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད། · rdo rje snying po rgyan gyi rgyud/
Vajramaṇḍālaṃkāratantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Śrīvajramaṇḍālaṃkaranāmamahātantrarājā
- dpal rdo rje snying po rgyan zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po/
- 《金剛場莊嚴續》(大正藏:《佛說金剛場莊嚴般若波羅蜜多經中 一分》)
+ Toh 493
The Tantra of the Array of Secret Ornaments
《秘密莊嚴嚴飾怛特羅》
གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད། · gsang ba rgyan bkod kyi rgyud/
guhyālaṃkāravyūhatantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatakāyavākcittaguhyālaṃkāravyūhatantrarājānāma
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang/ gsung dang/ thugs kyi gsang ba rgyan gyi bkod pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po/
- 《秘密莊嚴嚴飾怛特羅》
The Sūtra of the Secret Jewel Ornament
《秘密摩尼明點經》
གསང་བ་ནོར་བུ་ཐིག་ལེའི་མདོ། · gsang ba nor bu thig le'i mdo/
guhyamaṇitilakasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryaguhyamaṇitilakanāmasūtra
- 'phags pa gsang ba nor bu thig le zhes bya ba'i mdo/
- 《秘密摩尼明點經》
+ Toh 2672
+ Toh 2673
The Concise Meaning of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問續攝義》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don/
Subāhuparipṛcchātantrapiṇḍārtha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryasubāhuparipṛcchānāmatantrapiṇḍārtha
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don/
- 《妙臂請問續攝義》
A Memorandum Explaining the Meaning of the Words of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問續語義注釋》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་གི་དོན་བཤད་པའི་བརྗེད་བྱང་། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi tshig gi don bshad pa'i brjed byang /
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་གི་དོན་བཤད་པའི་བརྗེད་བྱང་བཞུགས།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi tshig gi don bshad pa'i brjed byang bzhugs/
- 《妙臂請問續語義注釋》
A Memorandum Commenting Upon the Concise Meaning of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問續攝義解備忘》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་དགྲོལ་བའི་བརྗེད་བྱང་། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don dgrol ba'i brjed byang /
Subāhuparipṛcchātantrapiṇḍārthavṛtti
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryasubāhuparipṛcchānāmatantrapiṇḍārthavṛtti
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་དགྲོལ་བའི་བརྗེད་བྱང་།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don dgrol ba'i brjed byang /
- 《妙臂請問續攝義解備忘》
Chapters on Monastic Discipline, Chapter 2: On the Rite of Restoration
《律本事》之《说戒本事》
གསོ་སྦྱོང་གི་གཞི། · gso sbyong gi gzhi/
Poṣadhavastu
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《律本事》之《说戒本事》
Preeminent Account of Discipline
《律上分》
འདུལ་བ་གཞུང་བླ་མ། · 'dul ba gzhung bla ma/
Vinayottaragrantha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《律上分》
A Section of the Chapter on Mantras of "The Supreme"
《最勝本初續:真言品》 (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第十四分至第二十五分)
རྟོག་པའི་དུམ་བུ། · rtog pa'i dum bu/
Paramādyamantrakalpakhaṇḍa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Śrīparamādyamantrakalpakhaṇḍanāma
- dpal mchog dang po'i sngags kyi rtog pa'i dum bu zhes bya ba/
- 《最勝本初續:真言品》 (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第十四分至第二十五分)
The Sūtra of All-Gathering Awareness
《總集明經》
ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། · kun 'dus rig pa'i mdo/
vajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatacittaguhyajñānārthagarbhakrodhavajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddhanāmamahāyānasūtra
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo/
- 《總集明經》
- rgyud kyi rgyal po chen po rdo rje bkod pa kun 'dus rig pa'i mdo/
The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha
《地藏十輪經》 (大正藏:《大乘大集地藏十輪經》)
སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ། · sa'i snying po 'khor lo bcu pa'i mdo/
Daśacakrakṣitigarbhasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- From the Great Collection, the Mahāyāna Sūtra 'The Ten Wheels of Kṣitigarbha'
- 'dus pa chen po las sa'i snying po 'khor lo bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《地藏十輪經》 (大正藏:《大乘大集地藏十輪經》)
Tibetan translation:
- t. hwa shang zab mo
- rnam par mi rtog pa
The Compendium of Realities
《一切如來真性攝經》 (大正藏:《佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經》)
དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ། · de kho na nyid bsdus pa/
Tattvasaṃgraha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Compendium of Realities, a Mahāyāna Sūtra
- Sarvatathāgatatattvasaṃgrahanāmamahāyānasūtra
- Sarvatathāgatatattvasaṃgrahanāmamahāyānasūtra
- de kho na nyid bsdus pa theg pa chen po'i mdo/
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
- 《一切如來真性攝經》 (大正藏:《佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經》)
欲了解更多詳情,請與84000執行長黃淨蕊聯繫: sutrasponsors@84000.co