贊助一部佛典
「贊助一部佛典」計劃提供您一個贊助翻譯長篇經典的機會。您的慷慨護持,將為佛法的延續和佛教的未来點上永不止息的無盡燈。
如何贊助一部佛典
因每一部佛典經文長度不同,權以經文頁數為贊助護持參考:
- 50 頁 (贊助金額:$20,000美元)
- 100 頁 (贊助金額:$40,000美元)
- 150 頁 (贊助金額:$60,000美元)
- 200 頁 (贊助金額:$80,000美元)
- 其他
您的贊助將為主要的翻譯工作提供所需资金,然而為提供行政方便所有捐贈都被視為無限制捐款,在必要時可用於其他計劃相關的工作領域,包括編輯研究、數字標記、翻譯工具開發和項目管理等等,以促使翻譯這部經典的團隊工作能如期如質的順利進行。
贊助者如何列名?
所有護持贊助者的姓名,都將刊登於雲端藏經閣出版的經文「致謝」章節中作為感謝,並且也將列於宗薩寺僧眾在印度聖地所舉辦的祈願大法會之功德迴向名單中。
如何成為贊助者
「贊助一部佛典」計劃,提供給個人、家族或團體(機構、僧團、寺院等)一個共同集資供養一部長篇佛典翻譯的機會。
可供贊助的佛典
下列為84000希望優先翻譯和出版之經文,您若有意願護持佛典傳譯,請考慮贊助以下其中一部。
Repudiating Those Who Violate the Discipline, the Buddha’s Collected Teachings
佛藏斷除敗壞戒律經
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ། · sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa
Buddhapiṭakaduḥśīlanigraha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Great Vehicle Discourse “Repudiating Those Who Violate the Discipline, the Buddha’s Collected Teachings”
- Buddhapiṭakaduḥśīlanigrahanāmamahāyānasūtra
- སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Exegesis of the Discourses
- The Buddha’s Collected Teachings
- Exegesis of the Dharma
- Building the Foundation
- Repudiating Those Who Violate the Discipline
- tshul khrims ’chal ba tshar bcod pa
- gzhi brtsams pa
- sangs rgyas kyi sde snod
- chos la rab tu rnam par ’byed pa
- mdo sde rab tu rnam par ’byed pa
- 佛藏斷除敗壞戒律經
Tibetan translation:
- Dharmaśrīprabha
- Palgyi Lhünpo
The Sūtra Teaching the Array of the Buddhafields
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa'i mdo/
buddhakṣetravyūhanirdeśasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Sūtra, The Array of the Buddhafields
- āryasarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokena buddhakṣetravyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra
- āryasarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokena buddhakṣetranirdeśanavyūhanāmamahāyānasūtra
- sarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokena buddhakṣetranirdeśanavyūhamahāyānasūtra
- 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyi rlabs sems can la gzigs shing sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa kun tu ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyi rlabs sems can la gzigs shing sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa kun tu ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
The Sūtra of the Prophecy Concening the Girl Candrottarā
བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bu mo zla mchog lung bstan pa'i mdo/
candrottarādārikāvyākaraṇasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryacandrottarādārikāvyākaraṇanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa bu mo zla mchog lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
+ Toh 4
The Prātimokṣa Sūtra
སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ། · so sor thar pa'i mdo/
prātimokṣasūtra
Summary
No summary is currently available.
Tibetan translation:
- t. Jinamitra (k)
- Klu'i rgyal mtshan
The Bhikṣunīs’ Prātimokṣa Sūtra
དགེ་སློང་མའི་སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ། · dge slong ma'i so sor thar pa'i mdo/
bhikṣunīprātimokṣasūtra
Summary
No summary is currently available.
Tibetan translation:
- t. dzi na mi tra (k)
- cog ro klu'i rgyal mtshan
+ Toh 64
The Sūtra of Ugra's Questions
《郁伽長者所問經》(大正藏:《大寶積經郁伽長者會第十九》)
དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · drag shul can gyis zhus pa'i mdo/
ugraparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryagṛhapatyugraparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 'phags pa khyim bdag drag shul can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《郁伽長者所問經》(大正藏:《大寶積經郁伽長者會第十九》)
The Sūtra of Vidyutprāpta's Questions
《電得所問經》(大正藏:《大寶積經無盡伏藏會第二十》)
གློག་ཐོབ་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · glog thob kyis zhus pa'i mdo/
vidyutprāptaparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryavidyutprāptaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 'phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《電得所問經》(大正藏:《大寶積經無盡伏藏會第二十》)
+ Toh 560
+ Toh 561
The Queen of Incantations: The Great Peahen
《明咒王大孔雀妃》(大正藏:《佛母大金曜孔雀明王經》)
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ། · rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo
Mahāmāyūrīvidyārājñī
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《明咒王大孔雀妃》(大正藏:《佛母大金曜孔雀明王經》)
The Essence of the Peahen, Queen of Spells
《明咒王孔雀妃心髓》
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱའི་ཡང་སྙིང། · rig sngags kyi rgyal mo rma bya'i yang snying/
māyūrīvidyāgarbha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryamāyūrīvidyāgarbhanāma
- 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo rma bya'i yang snying zhes bya ba/
- 《明咒王孔雀妃心髓》
The Great Amulet
《明咒妃大隨求母》(大正藏:《普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經》)
སོ་སོར་འབྲང་བ་ཆེན་མོ། · so sor ’brang ba chen mo
Mahāpratisarā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Noble Queen of Incantations: The Great Amulet
- Āryamahāpratisarāvidyārājñī
- འཕགས་པ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སོ་སོར་འབྲང་བ་ཆེན་མོ།
- ’phags pa rig pa’i rgyal mo so sor ’brang ba chen mo
- 《明咒妃大隨求母》(大正藏:《普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經》)
Tibetan translation:
- Jinamitra
- Dānaśīla
- Bandé Yeshé Dé
- Shönu Pal
- Chak Lotsāwa
Chapters on Monastic Discipline, Chapter 7: On the Robes
「律儀根本」之《衣事》
གོས་ཀྱི་གཞི། · gos kyi gzhi/
cīvaravastu
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 「律儀根本」之《衣事》
Repudiating Those Who Violate the Discipline, the Buddha’s Collected Teachings
佛藏斷除敗壞戒律經
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ། · sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa
Buddhapiṭakaduḥśīlanigraha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Great Vehicle Discourse “Repudiating Those Who Violate the Discipline, the Buddha’s Collected Teachings”
- Buddhapiṭakaduḥśīlanigrahanāmamahāyānasūtra
- སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Exegesis of the Discourses
- The Buddha’s Collected Teachings
- Exegesis of the Dharma
- Building the Foundation
- Repudiating Those Who Violate the Discipline
- tshul khrims ’chal ba tshar bcod pa
- gzhi brtsams pa
- sangs rgyas kyi sde snod
- chos la rab tu rnam par ’byed pa
- mdo sde rab tu rnam par ’byed pa
- 佛藏斷除敗壞戒律經
Tibetan translation:
- Dharmaśrīprabha
- Palgyi Lhünpo
The Tantra, the Ornament of the Vajra Essence
《金剛場莊嚴怛特羅》 (大正藏:《佛說金剛場莊嚴般若波羅蜜多經中 一分》)
རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད། · rdo rje snying po rgyan gyi rgyud/
vajramaṇḍālaṃkāratantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- śrīvajramaṇḍālaṃkaranāmamahātantrarājā
- 《金剛場莊嚴怛特羅》 (大正藏:《佛說金剛場莊嚴般若波羅蜜多經中 一分》)
- dpal rdo rje snying po rgyan zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po/
+ Toh 493
The Tantra of the Array of Secret Ornaments
《秘密莊嚴嚴飾怛特羅》
གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད། · gsang ba rgyan bkod kyi rgyud/
guhyālaṃkāravyūhatantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatakāyavākcittaguhyālaṃkāravyūhatantrarājānāma
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang/ gsung dang/ thugs kyi gsang ba rgyan gyi bkod pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po/
- 《秘密莊嚴嚴飾怛特羅》
The Sūtra of the Secret Jewel Ornament
《秘密摩尼明點經》
གསང་བ་ནོར་བུ་ཐིག་ལེའི་མདོ། · gsang ba nor bu thig le'i mdo/
guhyamaṇitilakasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryaguhyamaṇitilakanāmasūtra
- 《秘密摩尼明點經》
- 'phags pa gsang ba nor bu thig le zhes bya ba'i mdo/
+ Toh 2672
+ Toh 2673
The Concise Meaning of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問怛特羅攝義》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don/
Subāhuparipṛcchātantrapiṇḍārtha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryasubāhuparipṛcchānāmatantrapiṇḍārtha
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don/
- 《妙臂請問怛特羅攝義》
A Memorandum Explaining the Meaning of the Words of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問怛特羅語義注釋備忘》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་གི་དོན་བཤད་པའི་བརྗེད་བྱང་། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi tshig gi don bshad pa'i brjed byang /
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་གི་དོན་བཤད་པའི་བརྗེད་བྱང་བཞུགས།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi tshig gi don bshad pa'i brjed byang bzhugs/
- 《妙臂請問怛特羅語義注釋備忘》
A Memorandum Commenting Upon the Concise Meaning of the Questions of Subāhu Tantra
《妙臂請問怛特羅攝義解備忘》
དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་དགྲོལ་བའི་བརྗེད་བྱང་། · dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don dgrol ba'i brjed byang /
Subāhuparipṛcchātantrapiṇḍārthavṛtti
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- Āryasubāhuparipṛcchānāmatantrapiṇḍārthavṛtti
- འཕགས་པ་དཔུང་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་དགྲོལ་བའི་བརྗེད་བྱང་།
- 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don dgrol ba'i brjed byang /
- 《妙臂請問怛特羅攝義解備忘》
Chapters on Monastic Discipline, Chapter 2: On the Rite of Restoration
「律儀根本」之《說戒本事》
གསོ་སྦྱོང་གི་གཞི། · gso sbyong gi gzhi/
poṣadhavastu
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 「律儀根本」之《說戒本事》
Preeminent Account of Discipline
律大全分
འདུལ་བ་གཞུང་བླ་མ། · 'dul ba gzhung bla ma/
vinayottaragrantha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 律大全分
The Sūtra of All-Gathering Awareness
《總集明經》
ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། · kun 'dus rig pa'i mdo/
vajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatacittaguhyajñānārthagarbhakrodhavajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddhanāmamahāyānasūtra
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo/
- 《總集明經》
- rgyud kyi rgyal po chen po rdo rje bkod pa kun 'dus rig pa'i mdo/
The Mahāyāna Sūtra of the Great Parinirvāṇa
《大涅槃大乘經》(大正藏:《佛說大般泥洹經》)
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po theg pa chen po'i mdo/
mahāparinirvāṇamahāyānasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- [Note: this is the shorter, lesser known 13 fascicle version of the sūtra, translated in the early period from a Sanskrit original, which may correspond to some extent to the earliest 5th century "six-fascicle" Chinese translation by Buddhabhadra and also attributed to Faxian. It is the equivalent of the first 10 fascicles of Toh 119.]
- āryamahāparinirvāṇamahāyānasūtra
- 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po theg pa chen po'i mdo
- 《大涅槃大乘經》(大正藏:《佛說大般泥洹經》)
The Compendium of Realities
一切如來真實攝經 · (大正藏:佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經)
དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ། · de kho na nyid bsdus pa/
tattvasaṃgraha
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Compendium of Realities, a Mahāyāna Sūtra
- sarvatathāgatatattvasaṃgrahanāmamahāyānasūtra
- sarvatathāgatatattvasaṃgrahanāmamahāyānasūtra
- 一切如來真實攝經
- de kho na nyid bsdus pa theg pa chen po'i mdo/
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
- (大正藏:佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經)
+ Toh 488
The Supreme
最胜本初經 · (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第一分至第十三分)
དཔལ་མཆོག་དང་པོ། · dpal mchog dang po/
paramādikalpa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- śrīparamādināmamahāyānakalparāja
- 最胜本初經
- (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第一分至第十三分)
- dpal mchog dang po zhes bya ba theg pa chen po'i rtog pa'i rgyal po/
A Section of the Chapter on Mantras of "The Supreme"
最胜本初經 · (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第十四分至第二十五分)
རྟོག་པའི་དུམ་བུ། · rtog pa'i dum bu/
paramādyamantrakalpakhaṇḍa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- dpal mchog dang po'i sngags kyi rtog pa'i dum bu zhes bya ba/
- śrīparamādyamantrakalpakhaṇḍanāma
- 最胜本初經
- (大正藏:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經第十四分至第二十五分)
欲了解更多詳情,請與84000執行長黃淨蕊聯繫: sutrasponsors@84000.co