Kangyur Catalogue
Historical and descriptive catalogue of the Degé Kangyur by its 18th century editor Situ Paṇchen Chökyi Jungné (Toh 4568).
Texts: 5 | Published: 0 | In Progress: 2 | Not Begun: 3 |
Kangyur Catalogue
Most of the final, 103rd volume of the Degé Kangyur is taken up by this historical and descriptive catalogue, written by the 18th century editor responsible for compiling and arranging the Degé edition, Situ Paṇchen Chökyi Jungné (while the last 230 pages or so of the volume contain the fifth and final chapter of the Vimalaprabhā—see the Wheel of Time Commentary section).
The first three chapters, well over half of the work, provide a detailed history of the scriptures, from their first teaching and the manner in which they were preserved and spread in India, their translation into Tibetan, and how they were collected, edited and compiled as the Kangyur.
The catalogue and index itself comes in the fourth chapter. Situ Paṇchen lists the content of each section and volume, recording the Tibetan title of each work, its length measured in ślokas (units of 32 syllables) and fascicles (kalāpa, bam po, bound bundles of palm leaf or birch bark folios), the number of chapters (if any), and its translators and editors. For some texts, he adds notes on their origin or on known variants, and in some sections he explains how and why he has chosen to present the texts in a particular order.
The fifth and final chapter explains the needs that are met by the publication of the canonical texts, and concludes with a long dedication in verse.
Chapter 1: How the Wheel of Dharma was Turned, and History of the Compilation of the Teachings
དང་པོ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཚུལ་བཀའ་བསྡུའི་བྱུང་བ་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · dang po/ chos kyi 'khor lo bskor tshul bka' bsdu'i byung ba dang bcas pa legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 德格版甘珠爾經文目錄:第一章 有關法輪是如何轉動,以及佛陀言教之歷史的解釋
Chapter 2: Overview of How Those Teachings Were Preserved in This World
གཉིས་པ། བསྟན་པ་དེ་ཛམྦུའི་གླིང་དུ་ཇི་ལྟར་བསྐྱངས་པའི་ཚུལ་རགས་པ་ཙམ་ཞིག་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · gnyis pa/ bstan pa de dzam+bu'i gling du ji ltar bskyangs pa'i tshul rags pa tsam zhig bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 德格版甘珠爾經文目錄:第二章 有關教法是如何保存於此世界的概述
Chapter 3: Publication History of the Conqueror's Extant Scriptures
གསུམ་པ། རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་གངས་རིའི་ཁྲོད་དུ་དེང་སང་ཇི་ཙམ་སྣང་བ་པར་དུ་བསྒྲུབས་པའི་བྱུང་བ་དངོས་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · gsum pa/ rgyal ba'i gsung rab gangs ri'i khrod du deng sang ji tsam snang ba par du bsgrubs pa'i byung ba dngos legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 德格版甘珠爾經文目錄:第三章 有關耆那(佛陀)之教法的出版歷史的解釋
Chapter 4: Main Catalogue and Index
བཞི་པ། བཞུགས་བྱང་དཀར་ཆག་དངོས་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · bzhi pa/ bzhugs byang dkar chag dngos legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 德格版甘珠爾經文目錄:第四章 目錄與索引
Chapter 5: Purpose and Benefits of This Publication, Together with Dedication Prayers
ལྔ་པ། དེ་ལྟར་བཞེངས་པའི་དགོས་ཆེད་ཕན་ཡོན་བསྔོ་སྨོན་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · lnga pa/ de ltar bzhengs pa'i dgos ched phan yon bsngo smon dang bcas pa legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 德格版甘珠爾經文目錄:第五章 此出版物的目的與利益,以及迴向文