Sponsors
84000 is dependent on the kind and generous support of thousands of donors, many of whom give through our Sponsor a Page and Download Dāna streams, as well as through the programs listed below. We are grateful for every offering and believe each to be a gift that is an equally meritorious drop in in the ocean of our activity.
Matching Funds Sponsors
The Matching Funds Program is designed to incentivize small-dollar donors to give to 84000 on a recurring basis by offering to match those donations dollar-for-dollar. We would like to thank the following Matching Funds sponsors for their gift to 84000 and their generosity in allowing small-dollar donors to feel their contribution is making a more significant impact on the progress of the translation of the Tibetan Buddhist canon.
Sūtra Sponsors
Every year, we commission a new batch of translations. Some of the designated texts are long, important sūtras that require a sizeable amount of funding in order to see the translation process through to completion. We would like to thank our sponsors for their generous support of the “Sponsor A Sūtra” program.
Chapters on Monastic Discipline, The Chapter on Going Forth
རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི། · rab tu ’byung ba’i gzhi
Pravrajyāvastu
Summary
“The Chapter on Going Forth” is the first of seventeen chapters in The Chapters on Monastic Discipline, a four-volume work that outlines the statutes and procedures that govern life in a Buddhist monastic community. This first chapter traces the development of the rite by which postulants were admitted into the monastic order, from the Buddha Śākyamuni’s informal invitation to “Come, monk,” to the more elaborate “Present Day Rite.” Along the way, the posts of preceptor and instructor are introduced, their responsibilities defined, and a dichotomy between elders and immature novices described. While the heart of the chapter is a transcript of the “Present Day Rite,” the text is interwoven with numerous narrative asides, depicting the spiritual ferment of the north Indian region of Magadha during the Buddha’s lifetime, the follies of untrained and unsupervised apprentices, and the need for a formal system of tutelage.
Title variants
- “The Chapter on Going Forth” from The Chapters on Monastic Discipline
- Vinayavastu Pravrajyāvastu
- ’dul ba gzhi las/ rab tu ’byung ba’i gzhi
- འདུལ་བ་གཞི་ལས། རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི།
- 「律儀根本」之《出家根本》
Sponsored by: Zhou Xun; Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin; Archie Kao; Irene Tillman.
Chapters on Monastic Discipline, The Chapter on Medicines
སྨན་གྱི་གཞི། · sman gyi gzhi
Bhaiṣajyavastu
Summary
The Bhaiṣajyavastu, “The Chapter on Medicines,” is a part of the Mūlasarvāstivāda Vinaya, the corpus of monastic law of one of the most influential Buddhist schools in India. This chapter deals with monastic regulations about medicines. At the same time, it also includes various elements not restricted to such rules: stories of the Buddha and his disciples, a lengthy story of the Buddha’s journey for the purpose of quelling an epidemic and converting a nāga, a number of stories of the Buddha’s former lives narrated by the Buddha himself, and a series of verses recited by the Buddha and his disciples about their former lives. Thus, this chapter preserves not only interesting information about medical knowledge shared by ancient Indian Buddhist monastics but also an abundance of Buddhist narrative literature.
Title variants
- “The Chapter on Medicines” from The Chapters on Monastic Discipline
- ’dul ba gzhi las/ sman gyi gzhi
- འདུལ་བ་གཞི་ལས། སྨན་གྱི་གཞི།
- Vinayavastuni Bhaiṣajyavastu
- 藥事
- 「律儀根本」之《藥本事》
Sponsored by: Leo Tong Chen and his family; Zhang Wei, Li Mo, Zhang Mo Tong and Zhang Mo Lin; (Chi Xian Ren) Mao Gui Rong and Chi Mei; Joseph Tse 謝偉傑, Patricia Tse 鄒碧玲 and family, in dedication to all eczema sufferers.
Finer Points of Discipline
འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་གཞི། · 'dul ba phran tshegs kyi gzhi/
vinayakṣudrakavastu
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 根本說一切有部毘奈耶雜事
Sponsored by: 胡作胜先生、王爱莲女士以及胡懿真小姐.
The Perfection of Wisdom in Twenty-five Thousand Lines
ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā
Summary
The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines is the second longest of the six ‘mother’ Prajñāpāramitā texts (yum drug). It comprises three entire volumes of the Kangyur (vols. 26-28) and is divided into 76 chapters relating dialogues between the Buddha and senior disciples, notably Śāriputra, Subhūti and Ānanda.
With some exceptions, the text parallels the structure of the other Perfection of Wisdom sūtras, especially the Prajñāpāramitā in 10,000 Lines, yet it has traditionally been regarded as more influential, analyzing the bodhisattvas’ transcendent perfections in considerably greater detail, and showing how bodhisattvas should practise them without ever considering either their practice, or any other phenomena whatsoever, as truly existing.
An original Sanskrit version found in Gilgit exists, as well as four distinct Chinese translations. There is also an important recast Sanskrit manuscript, possibly of 5th century origin, which divides the text according to the eight sections of Asaṅga-Maitreya’s famous treatise, the Abhisamayālaṃkāra. The Tibetan text dates from the 9th century. There are several important commentaries on the text in the Tengyur, by Haribhadra, Smṛtijñānakīrti, Vimuktasena and others.
Estimated to be completed in 8 years.
Title variants
- 般若波羅密多二萬五千頌
- shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa/
Sponsored by: Kris Yao and Xiang-Jen Yao.
The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines
ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ། · sher phyin khri brgyad stong pa
Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
Summary
[Summary to be entered here]
Title variants
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines”
- Āryāṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitānāmamahāyānasūtra
- འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri brgyad stong pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- 般若波羅蜜多一萬八千頌 · (大正藏:大般若波羅蜜多經第三會)
Sponsored by: Matthew Yizhen Kong, Steven Ye Kong and family; An Zhang, Hannah Zhang, Lucas Zhang, Aiden Zhang, Jinglan Chi, Jingcan Chi, Jinghui Chi and family, Hong Zhang and family; Mao Guirong, Zhang Yikun, Chi Linlin; Joseph Tse, Patricia Tse and Family.
The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines
ཤེས་ཕྱིན་ཁྲི་པ། · shes phyin khri pa
Daśasāhasrikāprajñāpāramitā
Summary
While dwelling at Vulture Peak near Rājagṛha, the Buddha sets in motion the sūtras that are the most extensive of all—the sūtras on the Prajñāpāramitā, or “Transcendent Perfection of Wisdom.” Committed to writing around the start of the first millennium, these sūtras were expanded and contracted in the centuries that followed, eventually amounting to twenty-three volumes in the Tibetan Kangyur. Among them, The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines is a compact and coherent restatement of the longer versions, uniquely extant in Tibetan translation, without specific commentaries, and rarely studied. While the structure generally follows that of the longer versions, chapters 1–2 conveniently summarize all three hundred and sixty-seven categories of phenomena, causal and fruitional attributes which the sūtra examines in the light of wisdom or discriminative awareness. Chapter 31 and the final chapter 33 conclude with an appraisal of irreversible bodhisattvas, the pitfalls of rejecting this teaching, and the blessings that accrue from committing it to writing.
Title variants
- འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁྲི་པ་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa khri pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines”
- Āryadaśasāhasrikāprajñāpāramitānāmamahāyānasūtra
- 般若波羅密多萬頌
Sponsored by: Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche; Wang Kang Wei and Zhao Yun Qi and family; Judy Cole, William Tai, Jie Chi Tai and families; Shi Jing and family; Matthew, Vivian, Ye Kong and family.
The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱད་སྟོང་པ། · sher phyin brgyad stong pa/
aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
Summary
This sūtra takes the form of a series of dialogues between the Buddha Śākyamuni, Subhūti, Śāriputra, and others such as Indra, the king of gods, and a Goddess of the Ganges, and as well as setting out the teachings on emptiness as such it describes the path and practices that a bodhisattva should take to integrate this understanding of phenomena and finally realize it. A special feature of this particular sūtra are the inspirational narratives of Sadāprarudita and his quest for the teachings on the Perfection of Wisdom from the Bodhisattva Dharmodgata, contained in the final three chapters.
Title variants
- 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa/
- āryāṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
- 般若波羅密多八千頌
Sponsored by: 般若八千頌譯經護持小組.
The Verses that Summarize the Perfection of Wisdom
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa/
prajñāpāramitāsaṃcayagāthā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa
- āryaprajñāpāramitāsaṃcayagāthā
- mdo bsdud pa
- The Summarized Sūtra
- The Verses Summarizing the Precious Qualities
- ratnaguṇasaṃcayagāthā
- 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa/
- ratnaguṇasaṃcayagāthā
Sponsored by: Wang Jing and Family; Chen Yiqiong and Family; Gu Yun and Family.
The Perfection of Wisdom Teachings “The Questions of Suvikrāntavikrāmin”
རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཞུས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བསྟན་པ། · rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol phyin pa bstan pa/
suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitānirdeśa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol phyin pa bstan pa
- āryasuvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitānirdeśa
- The Perfection of Wisdom in 2,500 Lines
- sārddhadvisāhasrikāprajñāpāramitā
Sponsored by: One Page Sutras Group.
The Perfection of Wisdom in Seven Hundred Lines
ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། · sher phyin bdun brgya pa/
saptaśatikāprajñāpāramitā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryasaptaśatikānāmaprajñāpāramitāmahāyānasūtra
- 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa che po'i mdo
Sponsored by: Kris Yao.
Account of the Previous Lives of the Buddha
སྐྱེས་པ་རབས་ཀྱི་གླེང་གཞི། · skyes pa rabs kyi gleng gzhi/
jātakanidāna
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《本生緣起》
Sponsored by: Qing Dao Zheng Jian Group.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 1: The Ornaments of All the Lords of the World
འཇིག་རྟེན་གྱི་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱན་གྱི་ཚུལ་ལེའུ། · 'jig rten gyi dbang po thams cad kyi rgyan gyi tshul le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 一切世主莊嚴品/世間淨眼品 /世主妙嚴品
Sponsored by: 巨人能源 (程晨).
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 12: The Buddha
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལེའུ། · sangs rgyas kyi le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 佛陀品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 13: The Truths of the Noble Ones
འཕགས་པ་བདེན་པའི་ལེའུ། · 'phags pa bden pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 聖諦品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 14: The Awakening Through the Tathāgata's Rays of Light
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོད་ཟེར་ལས་རྣམ་པར་སངས་རྒྱས་པ་ལེའུ། · de bzhin gshegs pa'i 'od zer las rnam par sangs rgyas pa le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 如來光明正等覺品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 15: The Illumination of the Bodhisattva's Questions
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་དྲིས་པ་སྣང་བ་ལེའུ། · byang chub sems dpas dris pa snang ba le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 菩薩所問顯明品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 16: Purification of the Sphere of Activity
སྤྱོད་ཡུལ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ལེའུ། · spyod yul yongs su dag pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 行境清淨品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 17: Bhadraśrī
བཟང་པོའི་དཔལ་གྱི་ལེའུ། · bzang po'i dpal gyi le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 賢吉祥品
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 30: Vajradhvaja's Dedication
རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ཡོངས་བསྔོའི་ལེའུ། · rdo rje rgyal mtshan yongs bsngo'i le'u/
vajradhvajapariṇāma
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- byang chub sems dpa' rdo rje rgyal mtshan gyis yongs su bsngo ba'i le'u/
- [Note: This chapter contains 10 subchapters]
- 金剛幢迴向品/金剛幢菩薩十迴向品/十迴向品
Sponsored by: 释圆意, 释观山, 王建明, 王丽云, 徐冠群, 王洁, 徐一惠.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, The Ten Bhūmis
ས་བཅུ་པ། · sa bcu pa
Daśabhūmika
Summary
After his attainment of buddhahood, the Buddha Śākyamuni is present in many locations simultaneously. The Ten Bhūmis takes place two weeks after his enlightenment, while he is sitting silently in meditation in the central palace in the highest paradise of the desire realm. Countless bodhisattvas have assembled there. Through the power of the Buddha, the bodhisattva Vajragarbha enters samādhi and is blessed by countless buddhas, also named Vajragarbha, to give a Dharma teaching to the bodhisattvas. In response to the questions of the bodhisattva Vimukticandra, Vajragarbha describes successively the ten bhūmis of a bodhisattva. Countless bodhisattvas arrive and report that this same event is occurring simultaneously in the highest paradises of all other worlds. The Buddha is pleased by Vajragarbha’s teaching.
Title variants
- ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ས་བཅུ་པའི་ལེའུ།
- shin tu rgyas pa chen po’i mdo sangs rgyas phal po che zhes bya ba las sa bcu pa’i le’u
- The Ten Bhūmis Chapter from the Mahāvaipulya Sūtra “A Multitude of Buddhas”
- Buddhāvataṃsakanāmamahāvaipulyasūtrāt daśabhūmikaḥ paṭalaḥ
- ’phags pa byang chub sems dpa’i sa bcu/
- āryabodhisattvadaśabhūmika
- 十地經
Sponsored by: Shakya Dewa and family.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 32: The Teaching of Samantabhadra
ཀུན་བཟང་བསྟན་པའི་ལེའུ། · kun bzang bstan pa'i le'u/
samantabhadracāryanirdeśa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa kun tu bzang po'i spyod pa bstan pa/
- 普賢品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 33: The Ten Samādhis
ཏིང་འཛིན་བཅུའི་ལེའུ། · ting 'dzin bcu'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 十定品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 34: The Superknowledges
མངོན་ཤེས་ལེའུ། · mngon shes le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 十明品/十通品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 35: The Acceptances
བཟོད་པའི་ལེའུ། · bzod pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 十忍品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 36: The Teaching on the Reckoning from the Questions of Sovereign Mind
སེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དྲིས་ནས་གྲངས་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sems kyi rgyal po dris nas grangs la 'jug pa bstan pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 心王菩薩問阿僧祇品/阿僧祇品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, The Chapter on the Scale of Life
ཚེའི་ཚད་ཀྱི་ལེའུ། · tshe’i tshad kyi le’u
Summary
The bodhisattva King of Mind gives a teaching to an assembly of bodhisattvas on the relativity of time among different buddhafields. Eleven buddhafields are enumerated, with an eon in the first being equivalent to a day in the following buddhafield, where an eon is, in turn, the equivalent of a day in the next, and so forth.
Title variants
- “The Scale of Life,” Chapter 37 of the Extensive Sūtra “The Ornaments of the Buddhas”
- ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ཚེའི་ཚད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་བདུན་པ།
- shin tu rgyas pa chen po’i mdo sangs rgyas phal po che zhes bya ba las tshe’i tshad kyi le’u ste sum cu bdun pa
- 壽命品/壽量品
- tshe tshad le’u/
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 38: The Dwellings of Bodhisattvas
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ། · byang chub sems dpa'i gnas kyi le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 菩薩住處品/諸菩薩住處品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 39: The Teaching on the Inconceivability of the Buddhadharma
སང་རྒྱས་ཆོས་བསམ་མི་ཁྱབ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sang rgyas chos bsam mi khyab bstan pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- [Note: see Toh 187, which is close but not identical.]
- 佛不思議法品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 40: The Teaching on the Tathāgata's Ocean of Major Physical Marks
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་མཚན་རྒྱ་མཚོ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · de bzhin gshegs pa'i sku mtshan rgya mtsho bstan pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 如來相海品/如來十身相海品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 41: The Teaching on the Minor Marks and Light Rays
དཔེ་བྱད་འོད་ཟེར་བསྟན་པའི་ལེའུ། · dpe byad 'od zer bstan pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 佛小相光明功德品/如來隨好光明功德品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 42: The Teaching on Samantabhadra's Practice
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · kun tu bzang po'i spyod pa bstan pa'i le'u/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 普賢菩薩行品/普賢行品
Sponsored by: Thirty, Twenty.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 43: The Teaching on the Emergence of the Tathāgata
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་འབྱུང་བསྟན་པའི་ལེའུ། · de bzhin gshegs pa skye 'byung bstan pa'i le'u/
tathāgatotpattisambhavanirdeśa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Teaching on the Emergence of the Tathāgata
- 華嚴經之指示如來現生經(佛説如來興顯經)
Sponsored by: Beneath the Sal Tree.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, Chapter 44: Transcendence of the World
འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལེའུ། · 'jig rten las 'das pa'i le'u/
lokottaraparivarta
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 離世間品
Sponsored by: Nomura Shin, Dong Biao, and Ozer Dong; Yang Xi Juan.
The Sūtra of the Ornaments of the Buddhas, The Stem Array
སྡོང་པོས་བརྒྱན་པ། · sdong pos brgyan pa
Gaṇḍavyūha
Summary
In this lengthy final chapter of the Avataṃsaka Sūtra, while the Buddha Śākyamuni is in meditation in Śrāvastī, Mañjuśrī leaves for South India, where he meets the young layman Sudhana and instructs him to go to a certain kalyāṇamitra or “good friend,” who then directs Sudhana to another such friend. In this way, Sudhana successively meets and receives teachings from fifty male and female, child and adult, human and divine, and monastic and lay kalyāṇamitras, including night goddesses surrounding the Buddha and the Buddha’s wife and mother. The final three in the succession of kalyāṇamitras are the three bodhisattvas Maitreya, Mañjuśrī, and Samantabhadra. Samantabhadra’s recitation of the Samantabhadracaryāpraṇidhāna (“The Prayer for Completely Good Conduct”) concludes the sūtra.
Title variants
- shin tu rgyas pa chen po’i mdo sangs rgyas phal po che zhes bya ba las sdong pos brgyan pa’i le’u ste bzhi bcu rtsa lnga pa’o
- ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སྡོང་པོས་བརྒྱན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔ་པའོ།
- “The Stem Array” Chapter from the Mahāvaipulya Sūtra “A Multitude of Buddhas”
- Buddhāvataṃsakanāmamahāvaipulyasūtrāt gaṇḍavyūhasūtraḥ paṭalaḥ
- ’phags pa sdong po bkod pa’i mdo/
- 大方廣佛華嚴經第四十五品之「入法界品」
- 入法界品
Sponsored by: anonymous; Richard and Carol Weingarten; Jamyang Sun, Manju Chandra Sun, Siqi Sun.
The Chapter Explaining the Three Vows
སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sdom pa gsum bstan pa'i le'u/
trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryatrisaṃvaranirdeśaparivartanāmamāhayānasūtra
- 三律儀品 · (大正藏:大寶積經三律儀會第一)
Sponsored by: Zhu Yuanhua, Zhang Chunjing.
The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u
Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta
Summary
The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways consists of an extended discourse presented by the Buddha to his bodhisattva disciple Anantavyūha. The instruction consists of a so-called dhāraṇī gateway, a teaching that involves a series of dhāraṇī spells, which are interspersed throughout. The teaching is generally concerned with well-known Mahāyāna Buddhist themes, ranging from the lack of inherent identity to the qualities of complete awakening, but these topics are here presented within a larger exegesis on the meaning of the dhāraṇī gateway.
Title variants
- ’phags pa sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryānantamukhapariśodhananirdeśaparivartanāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways”
- Āryānantamukhaviśodhananirdeśanāmamahāyānasūtra
- Anantamukhaviśodhananirdeśasūtra
- Anantamukhaviśodhananirdeśa
- 指示淨化無量門經 (大寳積經無邊莊嚴會)
Sponsored by: Qiang Li (李强) and Ya Wen (文雅).
The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/
tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra
Summary
Teaching the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas is a fascinating third turning mahayāna sūtra extracted from the larger Ratnakūṭa sūtra that explores a diversity of topics across 24 chapters and an epilogue.
Both the Buddha and Vajrapāṇi teach, discussing the secrets of the body, speech, and mind of the bodhisattvas and the buddhas, nonduality, the relationship of the nature of mind to the qualities of buddhas and bodhisattvas, and other subjects. It follows a consistently nondual perspective — identifying that while an awakened being may seem to be engaged in a conceptual or dualistic action, they never leave the scope of nonconceptual wisdom. It reveals the extraordinary freedom that awakened beings have in their acting in the world.
Title variants
- 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryatathāgatācintyaguhyanirdeśanāmamahāyānasūtra
- tathāgatācintyaguhyanirdeśa
- 如來不可思議秘密經
- (大正藏:大寶積經密迹金剛力士會第三)
Sponsored by: Leo Tong Chen and his family.
The Array of the Tathāgata Akṣobhya
མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། · mi 'khrugs pa'i bkod pa'i mdo/
akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryākṣobhyatathāgatasya vyūhanāmamahāyānasūtra
- 不動如來莊嚴經 (大寶積經不動如來會第六)
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Irene Tillman, Archie Kao, Zhou Xun, Zhao Xuan.
The Teaching of the Armor Array
གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ། · go cha’i bkod pa bstan pa
Varmavyūhanirdeśa
Summary
The Teaching of the Armor Array describes a dialog between the Buddha Śākyamuni and the bodhisattva Anantamati. The sūtra is primarily concerned with the great armor, a quality related to the perfection of insight. As such, it is no conventional sort of armor. Rather, donning it involves giving up all grasping at phenomena, and engaging diligently on the path, with insight into the nature of phenomena. The Buddha and Anantamati also discuss the nature of the Great Vehicle and the great path, all the while emphasizing their emptiness and lack of marks.
Title variants
- ’phags pa go cha’i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryavarmavyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching of the Armor Array”
- 被甲莊嚴會
Sponsored by: Qing Dao Zheng Jian Group.
The Complete Effulgence of Light Teaching
འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། · 'od zer kun du bkye pa'i bstan pa'i mdo/
raśmisamantamuktanirdeśasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryaraśmisamantamuktanirdeśanāmamahāyānasūtra
- 光明徧放經
- (大正藏:大寶積經出現光明會第十一)
Sponsored by: 晓培.
The Bodhisattva’s Scriptural Collection
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། · byang chub sems dpa'i sde snod kyi mdo/
bodhisattvapiṭakasūtra
Summary
An important sūtra from the Ratnakuta (“Heap of Jewels”) collection that sets out in detail the stages and practices of the path of the Bodhisattva vehicle. It contains extensive explanations on key Mahāyāna practices, including the Four Immeasurable Thoughts, Six Perfections, and more.
Title variants
- 'phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba thegs pa chen po'i mdo
- āryabodhisattvapiṭakanāmamahāyānasūtra
- 菩薩藏經
- (大正藏:大寶積經菩薩藏會第十二)
Sponsored by: Chang Tai Kwang.
The Array of Virtues of Mañjuśrī’s Buddha Realm
འཇམ་དཔལ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ། · ’jam dpal gyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa
Mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūha
Summary
In this sūtra, the Buddha Śākyamuni explains the connection between the bodhisattvas’ aspirations and the virtues of their future buddha realms. He describes the various qualities that help bodhisattvas bring their aspirations to fulfillment. After bodhisattvas arrive from all directions to hear his teachings on the virtues of the buddha realms, the Buddha Śākyamuni recounts the story of how Mañjuśrī first engendered the mind set on awakening. Finally, the Buddha reveals the extraordinary nature of Mañjuśrī’s bodhisattva aspirations, and how they will contribute to the exceptional qualities of his future buddha realm.
Title variants
- ’phags pa ’jam dpal gyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Array of Virtues of Mañjuśrī’s Buddha Realm”
- Āryamañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhanāmamahāyānasūtra
- 文殊佛剎功德莊嚴經 (大寶積經文殊師利授記會第十五)
Sponsored by: Jimmy Liao, Victor (Ong Hui Hong), Lorreta, Michael, Sharon Nikita and Sammy Zhang.
The Meeting of Father and Son
ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ། · yab sras mjal ba'i mdo/
pitāputrasamāgamasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryapitāputrasamāgamanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa yab sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
Sponsored by: Kris Yao.
The Questions of Pūrṇa
གང་པོས་ཞུས་པ། · gang pos zhus pa
Pūrṇaparipṛcchā
Summary
In Veṇuvana, outside Rājagṛha, Pūrṇa Maitrāyaṇīputra asks the Buddha about the conduct of bodhisattvas practicing on the path to awakening. The Buddha replies by describing the attitudes that bodhisattvas must possess as well as their benefits. Then, at the request of Maudgalyāyana, the Buddha recounts several of his past lives in which he himself practiced bodhisattva conduct. At the end of the teaching, the Buddha instructs the assembly about how to deal with specific objections to his teachings that outsiders might raise after he himself has passed into nirvāṇa.
Title variants
- ’phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་གང་གང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryapūrṇaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Pūrṇa”
- 富樓那所問經
- (大正藏:大寶積經富樓那會第十七)
Sponsored by: 王学文 and 马国凤.
The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar
བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · byams pa'i seng+ge'i sgra chen po'i mdo/
maitreyamahāsiṃhanādasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa byams pa'i seng+ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryamaitreyamahāsiṃhanādanāmamahāyānasūtra
- The Great Lion's Roar of Maitreya
- maitreyamahāsiṃhanāda
- 《彌勒大獅子吼經》
- (大正藏:大寶積經摩訶迦葉會第二十三)
Sponsored by: Ting Xie, Guowen Xie, Xiangzhi Yu, Jiayu Xie.
The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions
བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · byang sems ye shes dam pas zhus pa'i le'u/
jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions
- jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta
- āryasarvabuddhamahārahasyopāyakośalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa/ byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- (大正藏:大寶積經大乘方便會第三十八)
- 《智勝菩薩所問品》
Sponsored by: 陳登修慈悲基金會,陳謝月娥,陳明傑,陳信宏,陳羽柔,嚴秀英,嚴金官闔家.
The Sūtra of Ratnacūḍa's Questions
གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པའི་མདོ། · gtsug na rin po ches zhus pa'i mdo/
ratnacūḍaparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryaratnacūḍaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 《寶髻所問經》(大正藏:大寶積經寶髻菩薩會)
Sponsored by: Dakki.
The Good Eon
བསྐལ་པ་བཟང་པོ། · bskal pa bzang po
Bhadrakalpika
Summary
While resting in a park outside the city of Vaiśālī, the Buddha is approached by the bodhisattva Prāmodyarāja, who requests meditation instruction. The Buddha proceeds to give a teaching on a meditative absorption called elucidating the way of all phenomena and subsequently delivers an elaborate discourse on the six perfections. Prāmodyarāja then learns that all the future buddhas of the Good Eon are now present in the Blessed One’s audience of bodhisattvas. Responding to Prāmodyarāja’s request to reveal the names under which these present bodhisattvas will be known as buddhas in the future, the Buddha first lists these names, and then goes on to describe the circumstances surrounding their birth, awakening, and teaching in the world. In the sūtra’s final section, we learn how each of these great bodhisattvas who are on the path to buddhahood first developed the mind of awakening.
Title variants
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Good Eon”
- Āryabhadrakalpikanāmamahāyānasūtra
- འཕགས་པ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa bskal pa bzang po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- 《賢劫經》
Sponsored by: anonymous; anonymous.
The Play in Full
རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། · rgya cher rol pa
Lalitavistara
Summary
The Play in Full tells the story of how the Buddha manifested in this world and attained awakening, as perceived from the perspective of the Great Vehicle. The sūtra, which is structured in twenty-seven chapters, first presents the events surrounding the Buddha’s birth, childhood, and adolescence in the royal palace of his father, king of the Śākya nation. It then recounts his escape from the palace and the years of hardship he faced in his quest for spiritual awakening. Finally the sūtra reveals his complete victory over the demon Māra, his attainment of awakening under the Bodhi tree, his first turning of the wheel of Dharma, and the formation of the very early saṅgha.
Title variants
- འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa rgya cher rol pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Play in Full”
- Āryalalitavistaranāmamahāyānasūtra
- 廣大遊戲經 (方廣大莊嚴經)
Sponsored by: 簡源震及家人江秀敏,簡暐如,簡暐丞 Chien YuanChen (Dharma Das) and his wife, daughter, and son.
Upholding the Roots of Virtue
དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ། · dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa
Kuśalamūlasaṃparigraha
Summary
This sūtra, one of the longest scriptures in the General Sūtra section of the Kangyur, outlines the path of the Great Vehicle as it is journeyed by bodhisattvas in pursuit of awakening. The teaching, which is delivered by the Buddha Śākyamuni to a host of bodhisattvas from faraway worlds as well as a selection of his closest hearer students, such as Śāradvatīputra and Ānanda, elucidates in particular the practice of engendering and strengthening the mind of awakening, as well as the practice of bodhisattva conduct for the sake of all other beings.
Title variants
- ’phags pa dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryakuśalamūlasamparigrahanāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “Upholding the Roots of Virtue”
- dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa/
- Kuśalamūlasamparigrahasūtra
- 總持善根經 (佛說華手經)
Sponsored by: Huang Yi-Shong, Huang Tsai Shun-Ching, All Sentient Beings.
The Condensed Sūtra, a Dharma Discourse
ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs/
saṃghāṭasūtradharmaparyāya
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryasaṃghāṭasūtradharmaparyāya
- 'phags pa zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs
- 《雙經法門經》 (大正藏:《僧伽吒經》)
Sponsored by: Chen Sin I and family.
Unraveling the Intent
དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། · dgongs pa nges ’grel
Saṃdhinirmocana
Summary
In Unraveling the Intent, the Buddha gives a systematic overview of his three great cycles of teachings, which he refers to in this text as the “three Dharma wheels” (tridharmacakra). In the process of delineating the meaning of these doctrines, the Buddha unravels several difficult points regarding the ultimate and relative truths, the nature of reality, and the contemplative methods conducive to the attainment of complete and perfect awakening, and he also explains what his intent was when he imparted teachings belonging to each of the three Dharma wheels. In unambiguous terms, the third wheel is proclaimed to be of definitive meaning. Through a series of dialogues with hearers and bodhisattvas, the Buddha thus offers a complete and systematic teaching on the Great Vehicle, which he refers to here as the Single Vehicle.
Title variants
- ’phags pa dgongs pa nges par ’grel pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryasaṃdhinirmocananāmamahāyānasūtra
- The Noble Sūtra of the Great Vehicle “Unraveling the Intent”
- Saṃdhinirmocanasūtra
- dgongs pa nges par ’grel pa/
- 解深密經
- འཕགས་པ་དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Sponsored by: Qiang Li (李强) and Ya Wen (文雅).
The Sūtra on the Descent into Laṅka
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། · lang kar gshegs pa'i mdo/
laṅkāvatārasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa lang kar gshegs pa'i theg pa chen po'i mdo
- āryalaṅkāvatāramahāyānasūtra
- The Noble Mahāyāna Sūtra 'The Descent into Laṅka'
- [Note: the longer, late version of the sūtra, translated from the Sanskrit]
- 入楞伽經
Sponsored by: Anonymous.
The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། · lang kar gshegs pa'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po'i le'u/
[no Sanskrit title]
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u
- [Note: a 9th century translation into Tibetan of the earliest of three Chinese translations of the Laṅkāvatāra, made in the mid 5th century by Guṇabhadra from an early Sanskrit version lacking the first and last chapters of later versions.]
- 《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經)
Sponsored by: 中國宗薩寺堪布彭措郎加.
The Sūtra of the Dense Array
རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། · rgyan stug po bkod pa'i mdo/
ghanavyūhasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryaghanavyūhanāmamahāyānasūtra
- 大乘密嚴經
Sponsored by: Liu Xiao Lei.
The White Lotus of Great Compassion
སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje chen po pad+ma dkar po'i mdo/
mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa snying rje chen po'i pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryamahākaruṇāpuṇḍarīkanāmamahāyānasūtra
- 大悲白蓮經 · (大正藏:大悲經)
Sponsored by: Zhou Wen Dong, Zhou De Jia.
The White Lotus of Compassion
སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje pad+ma dkar po'i mdo/
karuṇāpuṇḍarīkasūtra
Summary
The sūtra describes a previous life of Śākyamuni Buddha when he was a court priest to a king. He makes his prayer to become a buddha and causes the king, his princes, his own sons and pupils, and others, to also take the same vow. This is revealed to be the major event that is the origin of buddhas and bodhisattvas such as Amitābha, Akṣobhya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, and the thousand buddhas of our eon.
The “white lotus of compassion” in the title refers to Śākyamuni himself, emphasizing his superiority over all other buddhas, like a fragrant, healing white lotus among a bed of ordinary flowers. He chose to be reborn in an impure realm during the degenerate times. Because of this courageous vow of great compassion, Śākyamuni is considered one of the greatest buddhas.
Title variants
- āryakaruṇāpuṇḍarīkanāmamahāyānasūtra
- (大正藏:悲華經)
- 'phags pa snying rje pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 悲白蓮經
Sponsored by: anonymous.
The White Lotus of the Good Dharma
དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ། · dam pa’i chos pad ma dkar po
Saddharmapuṇḍarīka
Summary
The White Lotus of the Good Dharma, popularly known as the Lotus Sūtra, is taught by Buddha Śākyamuni on Vulture Peak to an audience that includes bodhisattvas from countless realms, as well as bodhisattvas who emerge from under the ground, from the space below this world. Buddha Prabhūtaratna, who has long since passed into nirvāṇa, appears within a floating stūpa to hear the sūtra, and Śākyamuni enters the stūpa and sits beside him. The Lotus Sūtra is celebrated, particularly in East Asia, for its presentation of crucial elements of the Mahāyāna tradition, such as the doctrine that there is only one yāna, or “vehicle”; the distinction between expedient and definite teachings; and the notion that the Buddha’s life, enlightenment, and parinirvāṇa were simply manifestations of his transcendent buddhahood, while he continues to teach eternally. A recurring theme in the sūtra is its own significance in teaching these points during past and future eons, with many passages in which the Buddha and bodhisattvas such as Samantabhadra describe the great benefits that come from devotion to it, the history of its past devotees, and how it is the Buddha’s ultimate teaching, supreme over all other sūtras.
Title variants
- དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- dam pa’i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Mahāyāna Sūtra “The White Lotus of the Good Dharma”
- Saddharmapuṇḍarīkanāmamahāyānasūtra
- 妙法蓮華經
Sponsored by: May & George Gu.
The Basket’s Display
ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། · za ma tog bkod pa
Kāraṇḍavyūha
Summary
The Basket’s Display (Kāraṇḍavyūha) is the source of the most prevalent mantra of Tibetan Buddhism: oṁ maṇipadme hūṁ. It marks a significant stage in the growing importance of Avalokiteśvara within Indian Buddhism in the early centuries of the first millennium. In a series of narratives within narratives, the sūtra describes Avalokiteśvara’s activities in various realms and the realms contained within the pores of his skin. It culminates in a description of the extreme rarity of his mantra, which, on the Buddha’s instructions, Bodhisattva Sarvanīvaraṇaviṣkambhin obtains from someone in Vārāṇasī who has broken his monastic vows. This sūtra provided a basis and source of quotations for the teachings and practices of the eleventh-century Maṇi Kabum, which itself served as a foundation for the rich tradition of Tibetan Avalokiteśvara practice.
Title variants
- འཕགས་པ་ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Basket’s Display”
- Āryakāraṇḍavyūhanāmamahāyānasūtra
- 大乘莊嚴寶王經
Sponsored by: Tony Leung Chiu Wai and family.
The Basket of the [Three] Jewels
དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། · dkon mchog gi za ma tog yi mdo/
ratnakāraṇḍasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa dkon mchog gi za ma tog ces bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryaratnakāraṇḍanāmamahāyānasūtra
- 寶篋經 · (大正藏:大方廣寶箧經)
Sponsored by: Angela Wong, Wong Sek Fook and Lo Mee Shiu.
The Sūtra of the Great Parinirvāṇa
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo
- [Note: this is the long, best known, 56 fascicle version of the sūtra, translated in the early period from a Chinese version, probably the early 5th century "northern text" translation by Dharmakṣema, of which the first 10 fascicles are likely to have existed in Sanskrit but the subsequent 30 fascicles may have some other, later origin.]
- 大般涅槃經
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Jewel Mine
དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས། · dkon mchog ’byung gnas
Ratnākara
Summary
In this sūtra the Buddha Śākyamuni recounts how the thus-gone Sarvārthasiddha purified the buddha realms in his domain. In his explanation, the Buddha Śākyamuni emphasizes the view of the Great Vehicle, which he explains as the fundamental basis for all bodhisattvas who aspire to attain liberation. The attendant topics taught by the Buddha are the six perfections of generosity, discipline, patience, diligence, concentration, and wisdom. The Buddha explains each of these six perfections in three distinct ways as he recounts the past lives of the buddha Sarvārthasiddha. First, he describes how Sarvārthasiddha learned the practices that purify buddha realms, namely the six perfections. Next, he explains how to seal these six virtuous practices with the correct view so that they become perfections. Finally, he recounts how Sarvārthasiddha, as a bodhisattva, received instructions for enhancing the potency of the perfections.
Title variants
- འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa dkon mchog ’byung gnas zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Jewel Mine”
- Āryaratnākaranāmamahāyānasūtra
- 信力入印法門經
Sponsored by: I. C. and F. Y. P. Cheng, their children and families.
The King of Samādhis Sūtra
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · ting nge ’dzin gyi rgyal po’i mdo
Samādhirājasūtra
Summary
This sūtra, much quoted in later Buddhist writings for its profound statements especially on the nature of emptiness, relates a long teaching given by the Buddha mainly in response to questions put by a young layman, Candraprabha. The samādhi that is the subject of the sūtra, in spite of its name, primarily consists of various aspects of conduct, motivation, and the understanding of emptiness; it is also a way of referring to the sūtra itself. The teaching given in the sūtra is the instruction to be dedicated to the possession and promulgation of the samādhi, and to the necessary conduct of a bodhisattva, which is exemplified by a number of accounts from the Buddha’s previous lives. Most of the teaching takes place on Vulture Peak Mountain, with an interlude recounting the Buddha’s invitation and visit to Candraprabha’s home in Rājagṛha, where he continues to teach Candraprabha before returning to Vulture Peak Mountain. In one subsequent chapter the Buddha responds to a request by Ānanda, and the text concludes with a commitment by Ānanda to maintain this teaching in the future.
Title variants
- འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge ’dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena”
- Āryasarvadharmasvabhāvasamatāvipañcitasamādhirājanāmamahāyānasūtra
- 三摩地王經
Sponsored by: anonymous.
The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace
རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin
Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi
Summary
In this sūtra the Buddha Śākyamuni teaches how bodhisattvas proceed to awakening, without ever regressing, by relying on an absorption known as the miraculous ascertainment of peace. He lists the very numerous features of this absorption, describes how to train in it, and explains how through this training bodhisattvas develop all the qualities of buddhahood. The “peace” of the absorption comes from the relinquishment of misconceptions and indeed of all concepts whatsoever, and the sūtra provides a profound and detailed survey of how all the abilities, attainments, and other qualities of the bodhisattva’s path arise as the bodhisattva’s understanding and realization of what is meant by the Thus-Gone One unfold.
Title variants
- ’phags pa rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryapraśāntaviniścayaprātihāryanāmasamādhimahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace”
- Āryapraśāntaviniścayaprātihāryanāmasamādhināmamahāyānasūtra
- 寂照神變三摩地經
Sponsored by: anonymous.
The Sūtra on the Samādhi of Valiant Progress
དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin gyi mdo/
śūraṅgamasamādhisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryaśūraṅgamasamādhināmamahāyānasūtra
- 《勇行三昧經》 (大正藏:《佛說首楞嚴三昧經》)
- 'phags pa dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo
Sponsored by: anonymous.
The Sūtra on the Samādhi in which the Buddhas of the Present All Stand Before One
ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin gyi mdo/
pratyutpannabuddhasaṃmukhāvasthitasamādhisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryapratyutpannabuddhasaṃmukhāvasthitasamādhināmamahāyānasūtra
- bhadrapāla(paripṛcchā)sūtra
- 《現前佛面前安住三昧經》(大正藏:《般舟三昧經》)
- bzang skyong gis zhus pa'i ting 'dzin le'u/
- 'phags pa da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo
Sponsored by: Kelvin Lee, Doris Lim, Chang Chen Hsien, Gephel Lim, Ng Ah Chon & all sentient beings.
The Absorption That Encapsulates All Merit
བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin
Sarvapuṇyasamuccayasamādhi
Summary
The Absorption That Encapsulates All Merit tells the story of Vimalatejā, a strongman renowned for his physical prowess, who visits the Buddha in order to compare abilities and prove that he is the mightier of the two. He receives an unexpected, humbling riposte in the form of a teaching by the Buddha on the inconceivable magnitude of the powers of awakened beings, going well beyond mere physical strength. The discussions that then unfold—largely between the Buddha, Vimalatejā, and the bodhisattva Nārāyaṇa—touch on topics including the importance of creating merit, the centrality of learning and insight, and the question of whether renunciation entails monasticism. Above all, however, Vimalatejā is led to see that the entirety of the Great Vehicle path hinges on the practice that forms the name of the sūtra, which is nothing other than the mind of awakening (bodhicitta).
Title variants
- འཕགས་པ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin ces bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Absorption That Encapsulates All Merit”
- Āryasarvapuṇyasamuccayasamādhināmamahāyānasūtra
- 集一切福德三昧經
Sponsored by: Shakya Dewa.
The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths
ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · khye'u bzhi'i ting nge 'dzin gyi mdo/
caturdārakasamādhisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa khye'u bzhi'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryacaturdārakasamādhināmamahāyānasūtra
- 《四童子三昧經》
Sponsored by: Li Yu Hua, Zhu Yuan Guo, Rachel Zhou, Grace Zhu.
The Ratnaketu Dhāraṇī
རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs
Ratnaketudhāraṇī
Summary
The Ratnaketu Dhāraṇī is one of the core texts of the Mahāsannipāta collection of Mahāyāna sūtras that dates back to the formative period of Mahāyāna Buddhism, from the first to the third century ᴄᴇ. Its rich and varied narratives, probably redacted from at least two independent works, recount significant events from the lives, past and present, of the Buddha Śākyamuni and some of his main followers and opponents, both human and nonhuman. At the center of these narratives is the climactic episode from the Buddha’s life when Māra, the personification of spiritual death, sets out to destroy the Buddha and his Dharma. The mythic confrontation between these paragons of light and darkness, and the Buddha’s eventual victory, are related in vivid detail. The main narratives are interwoven with Dharma instructions and interspersed with miraculous events. The text also exemplifies two distinctive sūtra genres, “prophecies” (vyākaraṇa) and “incantations” (dhāraṇī), as it includes, respectively, prophecies of the future attainment of buddhahood by some of the Buddha’s followers and the potent phrases that embody the Buddha’s teachings and are meant to ensure their survival and the thriving of its practitioners.
Title variants
- Āryamahāsannipātaratnaketudhāraṇīnāmamahāyānasūtra
- ’phags pa ’dus pa chen po rin po che tog gi gzungs shes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ratnaketu Dhāraṇī” from the Great Collection
- འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- 大集寶幢陀羅尼經
- (大正藏:寳星陀羅尼經)
Sponsored by: Twenty and family.
The Dhāraṇī of the Jewel Torch
དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། · dkon mchog ta la la’i gzungs
Ratnolkādhāraṇī
Summary
The Dhāraṇī of the Jewel Torch starts with a profound conversation between the Buddha and the bodhisattvas Samantabhadra and Mañjuśrī on the nature of the dharmadhātu, buddhahood, and emptiness. The bodhisattva Dharmamati then enters the meditative absorption called the infinite application of the bodhisattva’s jewel torch and, at the behest of the millions of buddhas who have blessed him, emerges from it to teach how bodhisattvas arise from the presence of a tathāgata and progress to the state of omniscience. Following Dharmamati’s detailed exposition of the “ten categories” or progressive stages of a bodhisattva, the Buddha briefly teaches the mantra of the dhāraṇī and then, for most of the remainder of the text, encourages bodhisattvas in a long versified passage in which he recounts teachings by a bodhisattva called Bhadraśrī on the qualities of bodhisattvas and buddhas. Some verses from this passage on the virtues of faith have been widely quoted in both India and Tibet.
Title variants
- འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa dkon mchog ta la la’i gzungs zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryaratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Dhāraṇī of the Jewel Torch”
- Ratnolkadhāraṇīsūtra
- dkon mchog sgron me’i mdo
- dkon mchog sgron ma’i mdo
- 寶燈陀羅尼經
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa/
Tathāgatamahākaruṇānirdeśa
Summary
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata opens with the Buddha presiding over a large congregation of disciples at Vulture Peak. Entering a special state of meditative absorption, he magically displays a pavilion in the sky, attracting a vast audience of divine and human Dharma followers. At the request of the bodhisattva Dhāraṇīśvararāja, the Buddha gives a discourse on the qualities of bodhisattvas, which are specified as bodhisattva ornaments, illuminations, compassion, and activities. He also teaches about the compassionate awakening of tathāgatas and the scope of a tathāgata’s activities. At the request of a bodhisattva named Siṃhaketu, Dhāraṇīśvararāja then gives a discourse on eight dhāraṇīs, following which the Buddha explains the sources and functions of a dhāraṇī known as the jewel lamp. As the text concludes, various deities and Dharma protectors praise the sūtra’s qualities and vow to preserve and protect it in the future, and the Buddha entrusts the sūtra and its propagation to Dhāraṇīśvararāja. The sūtra is a particularly rich source of detail on the qualities of bodhisattvas and buddhas.
Title variants
- ’phags pa de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryatathāgatamahākaruṇānirdeśanāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata”
- 如來大悲經
- (大正藏:大哀經)
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ།
- འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- The Sūtra of Dhāraṇīśvararāja
- The Questions of Dhāraṇīśvararāja
- gzungs kyi rgyal po’i mdo
- gzungs kyi dbang phyug rgyal po’i mdo
- dbang phyug rgyal pos zhus pa
- Dhāraṇīśvararājasūtra
- Dhāraṇīśvararājaparipṛcchā
Sponsored by: Frank ST Gu.
The Sūtra of the Questions of Gaganagañja
ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · nam mkha'i mdzod kyis zhus pa'i mdo/
gaganagañjaparipṛcchāsūtra
Summary
The Sūtra of the Questions of Gaganagañja (Gaganagañjaparipṛcchāsūtra, Toh 148) is an important canonical work centering on the bodhisattva Gaganagañja’s inquiries to the Buddha, his display of seven miracles, and dialogue between various figures about core Mahāyāna principles. The sūtra covers topics such as the bodhisattva path, bodhicitta, concentration, buddha activity, wisdom (jñāna), as well as predictions about the future enlightenment of disciples. Throughout the discourse, the sky (gagana) is used as the central metaphor for emptiness (śūnyatā) and nonduality (advaya) to describe the nature of reality.
Title variants
- The Questions of Gaganagañja
- Gaganagañjaparipṛcchā
- āryagaganagañjaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 'phags pa nam mkha' mdzod kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 大集大虛空藏菩薩所問經
- nam mkha'i mdzod kyis zhus pa/
Sponsored by: Joseph Tse, Patricia Tse, Claire Tse, Matthew Tse, Sarah Tse and family, in dedication to all eczema sufferers..
The Questions of Sāgaramati
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · blo gros rgya mtshos zhus pa
Sāgaramatiparipṛcchā
Summary
Heralded by a miraculous flood, the celestial bodhisattva Sāgaramati arrives in Rājagṛha to engage in a Dharma discussion with Buddha Śākyamuni. He discusses an absorption called “The Pristine and Immaculate Seal” and many other subjects relevant to bodhisattvas who are in the process of developing the mind of awakening and practicing the bodhisattva path. The sūtra strongly advises that bodhisattvas not shy away from the afflictive emotions of beings—no matter how unpleasant they may be—and that insight into these emotions is critical for a bodhisattva’s compassionate activity. The sūtra deals with the preeminence of wisdom and non-grasping on the path. In the end, as a teaching on how to deal with māras, the sūtra illuminates the many pitfalls possible on the path of the Great Vehicle.
Title variants
- ’phags pa blo gros rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Sāgaramati”
- Āryasāgaramatiparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- blo gros rgya mtshos zhus pa’i mdo/
- sāgaramatiparipṛcchāsūtra
- 海意菩薩所問淨印法門經
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Zhou Xun, and Zhao Xuan.
The Questions of the Nāga King Sāgara (1)
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · klu’i rgyal po rgya mtshos zhus pa
Sāgaranāgarājaparipṛcchā
Summary
The Questions of the Nāga King Sāgara begins with a miracle that portends the coming of the Nāga King Sāgara to Vulture Peak Mountain in Rājagṛha. The nāga king engages in a lengthy dialogue with the Buddha on various topics pertaining to the distinction between relative and ultimate reality, all of which emphasize the primacy of insight into emptiness. The Buddha thereafter journeys to King Sāgara’s palace in the ocean and reveals details of the king’s past lives in order to introduce the inexhaustible casket dhāraṇī. In the nāga king’s palace in the ocean, he gives teachings on various topics and acts as peacemaker, addressing the ongoing conflicts between the gods and asuras and between the nāgas and garuḍas. Upon returning to Vulture Peak, the Buddha engages in dialogue with King Ajātaśatru and provides Nāga King Sāgara’s prophecy.
Title variants
- Āryasāgaranāgarājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa klu’i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- 《海龍王所問經》(一)
- (大正藏:佛說海龍王經)
Sponsored by: Kelvin Lee, Doris Lim, Chang Chen Hsien, Lim Cheng Cheng, Ng Ah Chon & family, Lee Hoi Lang & family, Late Lim Kim Heng, Late Low Lily.
The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo/
anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryānavataptanāgarājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 阿耨達龍王所問經 · (大正藏:佛說弘道廣顯三昧經)
Sponsored by: Tian Pujun.
The Questions of the Kinnara King Druma
མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ། · mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa
Drumakinnararājaparipṛcchā
Summary
The Questions of the Kinnara King Druma, initiated by the questions of the bodhisattva Divyamauli, consists of a series of teachings by the kinnara king Druma, given within a rich narrative framework in which music plays a central role in teaching the Dharma. This sūtra presents a variety of well-known Great Vehicle Buddhist themes, but special attention is given to the six bodhisattva perfections and the perfection of skillful means, as well as to the doctrine of emptiness that is discussed throughout the text.
Title variants
- ’phags pa mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- འཕགས་པ་མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- Āryadrumakinnararājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of the Kinnara King Druma”
- 大樹緊那羅王所問經
Sponsored by: Sharon Xu and Michael Pan.
The Questions of Brahmaviśeṣacintin
ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ། · tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa
Brahmaviśeṣacintiparipṛcchā
Summary
In this sūtra, the Buddha Śākyamuni and a number of the bodhisattvas, elders, and gods in his assembly engage in a lively exchange clarifying many key points of the Dharma from the perspective of the Mahāyāna, including the four truths, the origin of saṃsāra, and the identity of the buddhas, while praising the qualities of the paragons of the Mahāyāna, the bodhisattvas.
Title variants
- ’phags pa tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa zhes bya theg pa chen po’i mdo
- Āryabrahmaviśeṣacintiparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 梵勝心所問經
- (大正藏:勝思惟梵天所問經)
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Brahmaviśeṣacintin”
- འཕགས་པ་ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin; Zhou Xun; Zhao Xuan.
The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta
ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa'i mdo/
suvikrāntacintadevaputraparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryasuvikrāntacintadevaputraparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- suvikrāntacintadevaputraparipṛcchāsūtra
- 《勇猛心天子所問經 》 (大正藏:佛說須真天子經)
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan.
The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja
རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། · rnam 'phrul rgyal pos zhus pa'i mdo/
vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa rnam par 'phrul pa'i rgyal pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryavikurvāṇarājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
- 自在王菩萨经
Sponsored by: Nomura Shin, Biao Dong and Ozer Dong.
The Questions of Vimalaprabha
དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · dri med 'od kyis zhus pa/
vimalaprabhaparipṛcchā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa
- 無垢光所問經
Sponsored by: Huizi Zuo and family.
Instruction on the Mahāyāna
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ · theg pa chen po'i man ngag
mahāyānopadeśasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryamahāyānopadeśanāmamahāyānasūtra
- Ratnadārikāparivarta
- Ratnadārikāparipṛcchā
- bu mo rin chen gyis zhus pa'i mdo
- 'phags pa theg pa chen po'i man ngag ces bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《大乘口訣》 (大正藏:大方等大集經寶女品第三)
Sponsored by: Ma Guo Feng, Make, Wang Xiao Juan.
The Inquiry of Lokadhara
འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ། · ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa
Lokadharaparipṛcchā
Summary
In The Inquiry of Lokadhara, the bodhisattva Lokadhara asks the Buddha to explain the proper way for bodhisattvas to discern the characteristics of phenomena and employ that knowledge to attain awakening. In reply, the Buddha teaches at length how to understand the lack of inherent existence of phenomena. As part of the teaching, the Buddha explains in detail the nonexistence of the aggregates, the elements, the sense sources, dependently originated phenomena, the four applications of mindfulness, the five powers, the eightfold path of the noble ones, and mundane and transcendent phenomena, as well as conditioned and unconditioned phenomena.
Title variants
- ’phags pa ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa zhes bya ba’i mdo
- Āryalokadharaparipṛcchānāmasūtra
- The Noble Sūtra “The Inquiry of Lokadhara”
- 持世所問經 · (大正藏:持世經)
- འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
Sponsored by: Joseph Tse, Patricia Tse and Family.
The Teaching of Akṣayamati
བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ། · blo gros mi zad pas bstan pa
Akṣayamatinirdeśa
Summary
The bodhisatva? Akṣayamati arrives in our world from the buddha field of the buddha Samantabhadra. In response to Śāriputra’s questions, Akṣayamati gives a discourse on the subject of imperishability. In all, Akṣayamati explains that there are eighty different aspects of the Dharma that are imperishable. When he has given this explanation, the Buddha praises it and declares it worthy of being spread by the countless bodhisatvas gathered there to listen.
Title variants
- འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching of Akṣayamati”
- Āryākṣayamatinirdeśanāmamahāyānasūtra
- 總持善根經 (佛說華手經)
Sponsored by: Dakki and family.
Teaching the Five Perfections
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བསྟན་པ། · pha rol tu phyin pa lnga bstan pa
Pañcapāramitānirdeśa
Summary
Teaching the Five Perfections is a compilation of five short sūtras that each present the practice of one of the five perfections in which bodhisattvas train on the path of the Great Vehicle: generosity, discipline, patience, diligence, and concentration. These five perfections embody the skillful methods of the bodhisattva path, and, as these sūtras show, they should always be combined with an understanding of the state of omniscience, the sixth perfection of insight that is supposed to permeate the practice of the first five perfections. The teachings are delivered by the Buddha as well as two of his close disciples, Śāradvatīputra and Pūrṇa Maitrāyaṇīputra, who both teach the five perfections inspired by the Buddha’s blessing.
Title variants
- phar phyin lnga bstan pa’i mdo
- Pañcapāramitānirdeśasūtra
- ’phags pa pha rol tu phyin pa lnga bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryapañcapāramitānirdeśanāmamahāyānasūtra
- 佛說五波羅蜜多經 (大般若波羅密多經第十一分至第十五分)
- The Noble Great Vehicle Sūtra “Teaching the Five Perfections”
- འཕགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Sponsored by: Liu Fan and family.
Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa
Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśa
Summary
In the Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas, the bodhisattva Sarvanīvaraṇaviṣkambhin expounds at length on how the awakened activity of the buddhas spontaneously unfolds in a limitless variety of ways to benefit beings, in all their diversity, throughout the universe. He also describes the inestimable benefits a bodhisattva derives from following a virtuous spiritual friend.
Title variants
- ’phags pa de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Mahāyāna Sūtra “Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas”
- Āryatathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśanāmamahāyānasūtra
- འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- 大方广入如来智德不思议经
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
The Seal of Engagement in Awakening the Power of Faith
དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། · dad pa’i stobs bskyed pa la ’jug pa’i phyag rgya
Śraddhābalādhānāvatāramudrā
Summary
The Seal of Engagement in Awakening the Power of Faith is made up of two lengthy orations—one by the Buddha, and one by the bodhisattva Samantabhadra—delivered in response to questions by the bodhisattva Mañjuśrī. The Buddha’s teaching consists of numerous sets of five principles related to bodhisattva practice, each item of which is subsequently defined. These come together to teach Mañjuśrī how bodhisattvas can be inspired and thereby prepare themselves for the first bodhisattva level. In the latter part of the sūtra Samantabhadra teaches on the topic of buddha activity with a rich account of the expansive ways in which buddhas act to benefit beings.
Title variants
- ’phags pa dad pa’i stobs bskyed pa la ’jug pa’i phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryaśraddhābalādhānāvatāramudrānāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Seal of Engagement in Awakening the Power of Faith”
- འཕགས་པ་དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- 信力入印法門經
Sponsored by: Shakya Dewa.
The Sūtra for the Benefit of Aṅgulimāla
སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། · sor mo'i phreng ba la phan pa'i mdo/
aṅgulimālīyasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryāṅgulimālīyanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 央掘魔羅經
Sponsored by: Frank Lyn and Ivy Lai.
The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse
མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། · ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba'i mdo/
ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryājātaśatrukaukṛttyavinodananāmamahāyānasūtra
- 阿闍世懺悔經
- 'phags pa ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- (大正藏:文殊支利普照三昧經)
Sponsored by: 苏享国阖家, 马春树, 苏慧, 姚雨含, 马鑫, 刘弈汐, 林媛媛, 黄璎珞.
The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum
རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ། · rnga bo che chen po'i le'u'i mdo/
mahābherīhārakaparivartasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa rnga bo che chen po'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryamahābherīhārakaparivartanāmamahāyānasūtra
- 《大鼓品經》(大正藏:大法鼓經)
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan.
The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། · sum cu rtsa gsum pa'i le'u'i mdo/
trayastriṃśatparivartasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryatrāyastriṃśatparivartanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa sum cu rtsa gsum pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 三十三天品經
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Zhou Xun, Dou Xuemin, Nada.
The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations
སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ། · sangs rgyas bgro ba'i mdo/
buddhasaṅgītisūtra
Summary
In this sutra, the Buddha decides to enter a strict three-month retreat to remedy a suddenly worsening degeneration in the world, which has caused sentient beings to lose interest in hearing and practicing the Dharma. They have even lost all reverence and respect for the Buddha himself. While the Buddha is in retreat, he uses his clairvoyant powers to convene with countless other buddhas whose realms are facing similar troubles. Together, they decide to recite in unison the profound Dharma of the Great Vehicle, and after the three months have passed the situation in the world has been restored through their recital. Once again, beings have faith and interest in the Dharma. The teaching that was delivered together by all the many buddhas is finally entrusted by the Buddha to his disciples for future generations to study and draw inspiration from. One interesting historical fact about this sutra is that the earliest existing Chinese Buddhist manuscript is a copy of this text, dated to the end of the 3rd century and discovered in the early 20th century in excavations at Turfan.
Title variants
- āryabuddhasaṅgītināmamahāyānasūtra
- 'phags pa sangs rgyas bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 《佛要集經》 (大正藏:諸佛要集經)
Sponsored by: Dakki.
Discussions of Thus-Gone Ones
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa bgro ba'i mdo/
tathāgatasaṃgītisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- de bzhin gshegs pa bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- tathāgatasaṃgītināmamahāyānasūtra
- 如來議論經
Sponsored by: 马珂,王晓娟.
The Jewel Cloud
དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། · dkon mchog sprin
Ratnamegha
Summary
On Gayāśīrṣa Hill, Buddha Śākyamuni is visited by a great gathering of bodhisattvas who have traveled miraculously there from a distant world, to venerate him as one who has vowed to liberate beings in a world much more afflicted than their own. The visiting bodhisattvas are led by Sarvanīvaraṇaviṣkambhin, who asks the Buddha a series of searching questions. In response, the Buddha gives a detailed and systematic account of the practices, qualities, and nature of bodhisattvas, the stages of their path, their realization, and their activities. Many of the topics are structured into sets of ten aspects, expounded with reasoned explanations and illustrated with parables and analogies. This sūtra is said to have been one of the very first scriptures translated into Tibetan. Its doctrinal richness, profundity, and clarity are justly celebrated, and some of its key statements on meditation, the realization of emptiness, and the fundamental nature of the mind have been widely quoted in the Indian treatises and Tibetan commentarial literature.
Title variants
- འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- ’phags pa dkon mchog sprin ces bya ba theg pa chen po’i mdo
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Jewel Cloud”
- Āryaratnameghanāmamahāyānasūtra
- 寶雲經
- (大正藏:佛說除蓋障菩薩所問經)
Sponsored by: George Gu, May E. Ho Gu, Likai Gu, Tiffany Tai, Lillian Gu, Jerry Yen, E. E. Ho, Minda and Miin Ho, Chung Da, and Beiying Ho.
The Great Cloud Sūtra
སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། · sprin chen po'i mdo/
mahāmeghasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryamahāmeghanāmamahāyānasūtra
- 'phags pa sprin chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- 大雲經
- (大正藏:大方等無想經)
Sponsored by: anonymous.
The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions
སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། · sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang sems rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba'i le'u/
mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattvasamudrasaṃnipātamahotsavavikrīdita
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u
- āryamahāmeghasūtrād daśadigbodhisattvasamudrasaṃnipātamahotsavavikrīḍitanāmaparivarta
- 大雲經
- (大正藏:大方等無想經)
Sponsored by: anonymous.
The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way
དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ། · dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa/
(no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra)
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way of Practice of all the Bodhisattvas which is the Cause for Attaining the Goal of Realizing the Secrets of the Tathāgatas, the Great Diadem of the Blessed Ones
- (A full Tibetan translation from Chinese of the Śūraṃgamasūtra was made in the 18th century and added to the Narthang Kangyur as mdo sde, ki.)
- bcom ldan 'das kyi gtsug gtor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thob pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa
Sponsored by: anonymous.
The Sūtra of the Deliberation on the Dharma
ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། · chos yang dag par sdud pa'i mdo/
dharmasaṃgītisūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryadharmasaṅgītināmamahāyānasūtra
- 法集經
- (大正藏:佛說法集經)
Sponsored by: Lily Xu.
The Sūtra of the Wheel of No Reversions
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · phyir mi ldog pa'i 'khor lo'i mdo/
avaivartacakrasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa phyir mi ldog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryāvaivartacakranāmamahāyānasūtra
- 不退轉輪經
- (大正藏:佛說廣博嚴淨不退轉輪經)
Sponsored by: Chen Xinyi and family.
The Sūtra of the Quintessence of the Sun
ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nyi ma'i snying po'i mdo/
sūryagarbhasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Very Extensive Sūtra 'The Quintessence of the Sun'
- āryasūryagarbhamahāvaipulyasūtra
- (大正藏:大乘大方等日藏經)
- 大方廣日藏經
- 'phags pa shin tu rgyas pa chen po'i sde nyi ma'i snying po zhes bya ba'i mdo
Sponsored by: Manju Sun and Jamyang Sun.
The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ། · sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa/
buddhanāmasahasrapañcaśatacaturtripañcadaśa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 《五千四百五十三佛名》(大正藏:《五千五百佛名神呪除障滅罪經》)
Sponsored by: Joseph Tse and Patricia Tse and family, Wai Ling Tse (張惠玲), late Kwok Ying Tse(謝國英); Shu Chiao Lin (林淑嬌) and Family, late Chung Yuen Chow(鄒宗源).
The Sūtra on Patience with the Discipline Through Practicing in a Way that is Like The Colour of the Sky
ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པའི་མདོ། · yang dag par spyod tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa'i mdo/
samyagācāravṛttagaganavarṇavinayakṣāntisūtra
Summary
The Acceptance that Tames Beings with the Sky-blue Method of Perfect Conduct is a long sūtra divided into eleven chapters in which the Buddha and several bodhisattvas deliver a series of teachings focusing on the view of emptiness and the bodhisattva conduct, in order to convert beings to the Great Vehicle. The text reveals the view of the sky-like nature of all inner and outer formations while providing detailed descriptions of the practices of non-Buddhists, and insisting on the importance for bodhisattvas to be reborn and practice in impure realms rife with the five degenerations in order to awaken to buddhahood.
Title variants
- 'phags pa yang dag par spyod pa'i tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
- āryasamyagācāravṛttagaganavarṇavinayakṣāntināmamahāyānasūtra
- 《正行理趣虛空色調伏忍辱經》
Sponsored by: Wang Jing and Family; Chen Yiqiong and Family; Gu Yun and Family.
The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ། · dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
Saddharmasmṛtyupasthāna
Summary
While on the way to Rājagṛha to collect alms, a group of newly ordained monks are approached by some non-Buddhists, who suggest that their doctrine is identical to that of the Buddha, since everyone agrees that misdeeds of body, speech, and mind are to be given up. The monks do not know how to reply, and when they later return to the brahmin town of Nālati, where the Buddha is residing, Śāradvatīputra therefore encourages them to seek clarification from the Blessed One himself. In response to the monks’ request, the Buddha delivers a comprehensive discourse on the effects of virtuous and unvirtuous actions, explaining these matters from the perspective of an adept practitioner of his teachings, who sees and understands all this through a process of personal discovery. As the teaching progresses, the Buddha presents an epic tour of the realm of desire—from the Hell of Ultimate Torment to the Heaven Free from Strife—all the while introducing the specific human actions and attitudes that cause the experience of such worlds and outlining the ways to remedy and transcend them. In the final section of the sūtra, which is presented as an individual scripture on its own, the focus is on mindfulness of the body and the ripening of karmic actions that is experienced among humans in particular.
Title variants
- ’phags pa dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
- The Noble Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
- Āryasaddharmasmṛtyupasthāna
- 正法念處經
- dam chos dran pa nyer bzhag
- འཕགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin.
Chapters of Utterances on Specific Topics
ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། · ched du brjod pa'i tshoms/
Udānavarga
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- (大正藏:法集要頌經)
- 優陀那品
Tibetan translation:
- Vidyākaraprabha
- lo tsa ba ban+de rin chen mchog
Revision:
- zhu chen gyi lo tsA ba ban+de dpal brtsegs
Sponsored by: 苏慧, 姚雨含, 黄腾进, 刘建国, 邵帅, 郭瑾贺, 马春树, 王泽庆, 杨群, 梁起彰, 阮松孙.
The Hundred Deeds
ལས་བརྒྱ་པ། · las brgya pa
Karmaśataka
Summary
The sūtra The Hundred Deeds, whose title could also be translated as The Hundred Karmas, is a collection of stories known as avadāna—a narrative genre widely represented in the Sanskrit Buddhist literature and its derivatives—comprising more than 120 individual texts. It includes narratives of Buddha Śākyamuni’s notable deeds and foundational teachings, the stories of other well-known Buddhist figures, and a variety of other tales featuring people from all walks of ancient Indian life and beings from all six realms of existence. The texts sometimes include stretches of verse. In the majority of the stories the Buddha’s purpose in recounting the past lives of one or more individuals is to make definitive statements about the karmic ripening of actions across multiple lifetimes, and the sūtra is perhaps the best known of the many works in the Kangyur on this theme.
Title variants
- las brgya tham pa
- 百业经
- Karmaśataka
- The Hundred Deeds
- ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ།
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Irene Tillman, Archie Kao, Zhou Xun; 恒基伟业投资发展集团有限公司,李杰与李明全家; Thirty, Twenty and family; Ye Kong, Helen Ying Han and family.
The Sūtra of the Wise and Foolish
མཛངས་བླུན་གྱི་མདོ། · mdzangs blun gyi mdo/
(damamūka)
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- mdzangs blun zhes bya ba'i mdo
Sponsored by: Kris Yao.
The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa
གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། · gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa/
pūrṇapramukhāvadānaśataka
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 富樓那等一百譬喻經
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa
སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · stag rna'i rtogs pa brjod pa/
śārdūlakarṇāvadāna
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- The Story of Śārdūlakarṇa
- Śārdūlakarṇāvadāna
- 《虎耳譬喻經》
- (大正藏:摩登伽經)
Sponsored by: Shin Nomura.
Appendix to the Discourse Tantra
མངོན་བརྗོད་རྒྱུད་བླ་མ། · mngon brjod rgyud bla ma/
abhidhānottaratantra
Summary
The Discourse Appendix Tantra is a moderately long tantra traditionally considered to be an explanatory tantra (vyākyātantra) linked to the Cakrasaṃvara tradition. As such, the text fills in many of the details about practice left out of the root tantra. It explains in more detail important rituals such as mandala construction and initiation ceremonies and goes into much more depth relating deity yoga practices. It describes the deities’ iconography in much more detail, relates their mantras, and also contains, embedded within the text, sadhana-like descriptions of deity yoga visualization practices. It also features body mandala practices quite prominently.
Title variants
- mngon par brjod pa'i rgyud bla ma zhes bya ba/
- abhidhanottaratantranāma
- 善說無上續
Sponsored by: Kelvin Lee.
Ocean of Ḍākas, a Yoginītantra
མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད། · mkha' 'gro rgya mtsho rnal 'byor ma'i rgyud/
ḍākarṇavamahāyoginītantrarāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- dpal mkha' 'gro rgya mtsho rnal 'byor ma'i rgyud kyi rgyal po chen po zhes bya ba/
- śrīḍākarṇavamahāyoginītantrarājanāma
- 吉祥空行海瑜伽母續王
Sponsored by: Samay NZ Ltd, HMT, Shirley Sun.
Emergence from Sampuṭa
Warning: Readers are reminded that according to Vajrayāna Buddhist tradition there are restrictions and commitments concerning tantra. Practitioners who are not sure if they should read this translation are advised to consult the authorities of their lineage. The responsibility for reading this text or sharing it with others who may or may not fulfill the requirements lies in the hands of readers.
ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ། · yang dag par sbyor ba
Sampuṭodbhavaḥ
Summary
The tantra Emergence from Sampuṭa is an all-inclusive compendium of Buddhist theory and practice as taught in the two higher divisions of the Yoga class of tantras, the “higher” (uttara) and the “highest” (niruttara), or, following the popular Tibetan classification, the Father and the Mother tantras. Dating probably to the end of the tenth century, the bulk of the tantra consists of a variety of earlier material, stretching back in time and in the doxographical hierarchy to the Guhyasamāja, a text traditionally regarded as the first tantra in the Father group. Drawing from about sixteen well-known and important works, including the most seminal of the Father and Mother tantras, it serves as a digest of this entire group, treating virtually every aspect of advanced tantric theory and practice. It has thus always occupied a prominent position among canonical works of its class, remaining to this day a rich source of quotations for Tibetan exegetes.
Title variants
- ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ།
- yang dag par sbyor ba zhes bya ba’i rgyud chen po
- The Foundation of All Tantras, the Great Sovereign Compendium “Emergence from Sampuṭa”
- Saṃpuṭodbhavasarvatantranidānamahākalparājaḥ
- 大續「正相合」
Sponsored by: a sponsor who wishes to remain anonymous.
The Tantra of the Vajra Cage
རྡོ་རྗེ་གུར་གྱི་རྒྱུད། · rdo rje gur gyi rgyud/
ḍākinīvajrapañjaratantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryaḍākinīvajrapañjaramahātantrarājākalpanāma
- 'phags pa mkha' 'gro ma rdo rje gur zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po'i brtag pa/
- 金剛帳續
Sponsored by: Chen Sin I and family.
The Tantra of Mahākāla
ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད། · nag po chen po'i rgyud/
mahākālatantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- mahākālatantrarājanāma
- nag po chen po zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po/
- 大黑天續
Sponsored by: Lina Herlintje.
Guhyasamāja
གསང་བ་འདུས་པ། · gsang ba 'dus pa/
guhyasamāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba 'dus pa zhes bya ba brtag pa'i rgyal po chen po/
- sarvatathāgatakāyavākcittarahasyaguhyasamāja-nāmamahākalparāja
- 最上秘密大教王經
Sponsored by: Anonymous.
The Garland of Vajras
རྡོ་རྗེ་འཕྲེང་བའི་རྒྱུད། · rdo rje 'phreng ba'i rgyud/
vajramālābhidhānamahāyogatantrasarvatantrahṛdayarahasyavibhaṅga
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- rnal 'byor chen po'i rgyud dpal rdo rje 'phreng ba mngon par brjod pa rgyud thams cad kyi snying po gsang ba rnam par phye ba zhes bya ba/
- śrīvajramālābhidhānamahāyogatantrasarvatantrahṛdayarahasyavibhaṅganāma
- 吉祥金剛鬘
Sponsored by: Herlintje, Lina Herlintje, Hadi Widjaja, Ocean Widjaja, Asia Widjaja, Star Widjaja, Gold Widjaja.
The Great Sovereign of Practices, the Victory Over the Three Worlds
འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ། · 'jig rten gsum las rgyal ba'i rtog pa'i rgyal po chen po/
trailokyavijayakalpa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'jig rten gsum las rnam par rgyal ba rtog pa'i rgyal po chen po/
- trailokyavijayamahākalparāja
- 普勝三界品之王
Sponsored by: Yi Jin & Carlo Imo.
The Tantra of the Complete Enlightenment of Vairocana
རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྒྱུད། · rnam par snang mdzad mngon par rdzogs par byang chub pa'i rgyud/
vairocanābhisambodhi
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- mdo sde'i chos kyi rnam grangs/
- The Dharma Discourse Consisting in the Sūtra on the Enlightenment of Mahāvairocana
- mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānavaipulyasūtrendrarājanāmadharmaparyāya
- rnam par snang mdzad chen po mngon par rdzogs par byang chub pa rnam par sprul pa byin gyis rlob pa shin tu rgyas pa mdo sde dbang po'i rgyal po zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs/
- mdo sde'i chos kyi rnam grangs/
- The Dharma Discourse Consisting in the Sūtra [on the Enlightenment of Mahāvairocana]
- mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhāna-vaipulyasūtrendrarājadharmaparyāya
- 毘盧遮那現前圓滿證覺續
Sponsored by: Chen Sin I and family.
The Sovereign Tantra, Orderly Arrangement of the Three Vows
དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད། · dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po'i rgyud/
trisamayavyūhatantra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- trisamayavyūharājanāmatantra
- 三誓言莊嚴續王
- dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po zhes bya ba'i rgyud/
Sponsored by: Zhang Xu Lei Family.
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ། · de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
Saptatathāgatapūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
Summary
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones opens in Vaiśālī, where the Buddha Śākyamuni is seated with a saṅgha of eight thousand monks, thirty-six thousand bodhisattvas, and a large gathering of gods, spirit beings, and humans. As Śākyamuni concludes his teaching, the bodhisattva Mañjuśrī rises from his seat and requests that the Buddha give a Dharma teaching that will benefit all the human and nonhuman beings who are present in the assembly. Specifically, he asks Śākyamuni to teach them about the previous aspirations of seven buddhas, their buddhafields, and the benefits that those buddhas can bring to beings who live in the final five hundred years, when the holy Dharma is on the verge of disappearing. Śākyamuni agrees to this request and proceeds to give a detailed account of the previous aspirations of those seven buddhas to benefit beings who are veiled by karmic obscurations, tormented by illnesses, and plagued by mental anguish and suffering.
Title variants
- The Noble Great Vehicle Discourse “The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones”
- Āryasaptatathāgatapūrvapraṇidhānaviśeṣavistāranāma mahāyānasūtra
- ’phags pa de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa'i mdo/
- saptatathāgatapūrvapraṇidhānaviśeṣavistārasūtra
- 藥師琉璃光七佛本願功德經
- de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
- The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone, Worthy, and Perfect Buddhas
- byang chub sems dpa’ lag na rdo rjes dam bcas pa
- The Bodhisattva Vajrapāṇi’s Vow
- las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong re ba thams cad yongs su skong ba
- Purifying All Karmic Obscurations and Fulfilling All Hopes
- gnod sbyin gyi sde dpon chen po bcu gnyis kyis dam bcas pa
- The Vows of the Twelve Great Yakṣa Generals
- འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Sponsored by: May, George, Likai and Lillian Gu.
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha
བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌུརྱའི་འོད་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ། · bcom ldan ’das sman gyi bla bai Dur+ya’i ’od gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
Bhagavānbhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
Summary
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha centers on the figure commonly known as the Medicine Buddha. The text opens in Vaiśālī, where the Buddha Śākyamuni is seated with a large retinue of human and divine beings. The bodhisattva Mañjuśrī asks Śākyamuni to teach the names and previous aspirations of the buddhas, along with the benefit that buddhas can bring during future times when the Dharma has nearly disappeared. The Buddha gives a teaching on the name and previous aspirations of the Buddha Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha, and then details the benefits that arise from hearing and retaining this buddha’s name.
Title variants
- ’phags pa bcom ldan ’das sman gyi bla bai Dur+ya’i ’od gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
- Āryabhagavānbhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistāranāmamahāyānasūtra
- The Noble Great Vehicle Sūtra “The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha”
- འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌུརྱའི་འོད་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
- 藥師琉璃光如來本願功德經
- sman mdo chung ba/
- The Shorter Medicine Buddha Sūtra
Sponsored by: May, George, Likai and Lillian Gu.
The Dhāraṇī of Vaiḍūryaprabha
བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་གྱི་གཟུངས། · bai DUr+ya'i 'od gyi gzungs/
tathāgatavaiḍūryaprabhanāmabalādhānasamādhidhāraṇī
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- āryatathāgatavaiḍūryaprabhanāmabalādhānasamādhidhāraṇī
- 'phags pa de bzhin gshegs pa'i ting nge 'dzin gyi stobs bskyed pa bai DUr+ya'i 'od ces bya ba'i gzungs/
Sponsored by: May, George, Likai and Lillian Gu.
Mantra for Incanting Medicines When Administering Them
སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པ། · sman gtong ba'i tshe sman la sngags kyis gdab pa/
Sponsored by: May, George, Likai and Lillian Gu.
The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī
འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་བའི་རྒྱུད། · ’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud
Mañjuśrīmūlakalpa
Summary
The Mañjuśrīmūlakalpa is the largest and most important single text devoted to Mañjuśrī, the bodhisattva of wisdom. A revealed scripture, it is, by its own classification, both a Mahāyāna sūtra and a Mantrayāna kalpa (manual of rites). Because of its ritual content, it was later classified as a Kriyā tantra and assigned, based on the hierarchy of its deities, to the Tathāgata subdivision of this class. The Sanskrit text as we know it today was probably compiled throughout the eighth century ᴄᴇ and several centuries thereafter. What makes this text special is that, unlike most other Kriyā tantras, it not only describes the ritual procedures, but also explains them in terms of general Buddhist philosophy, Mahāyāna ethics, and the esoteric principles of the early Mantrayāna (later called Vajrayāna), with an emphasis on their soteriological aims.
Title variants
- འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་བའི་རྒྱུད།
- ’phags pa ’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud
- The Noble Root Manual of the Rites of Mañjuśrī
- Āryamañjuśrīmūlakalpa
- ’jam dpal rtsa rgyud
- Mañjuśrīmūlatantra
- The Root Tantra of Mañjuśrī
- ’phags pa ’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud
- Āryamañjuśrīmūlatantra
- Āryamañjuśriyamūlakalpa
- 大方廣菩薩文殊師利根本儀軌經
Sponsored by: 中國宗薩寺堪布彭措郎加.
The Sūtra, The Supremely Victorious Golden Light
གསེར་འོད་མཆོག་ཏུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། · gser 'od mchog tu rnam par rgyal ba'i mdo/
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 金光明最勝王經
- 'phags pa gser 'od dam pa mchog tu rnam par rgyal ba'i mdo sde'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
- [Translated from the Chinese]
Sponsored by: Zhang Dada.
The Sovereign Lord of Sūtras, The Golden Light
གསེར་འོད་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · gser 'od mdo sde'i dbang po'i rgyal po'i mdo/
suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
- āryasuvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājanāmamahāyānasūtra
- 金光明尊勝王經
Sponsored by: E E, May-E, Minda, Chung-Da Ho.
The Sovereign Lord of Sūtras, The Sublime Golden Light
གསེར་འོད་དམ་པ་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po'i mdo/
suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājasūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo/
- āryasuvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājanāmamahāyānasūtra
- 妙金光明經部之王經
Sponsored by: May Gu, Likai Gu and Tiffany Tai, Lillian Gu and Jerry Yen, and dedicated to George Gu.
The Dhāraṇī and Practice of Uṣṇīṣavijayā
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་ · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatoṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī kalpasahitā
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa/
- 佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Dhāraṇī and Practice of Uṣṇīṣavijayā
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ། · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog pa dang bcas pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatoṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī kalpasahitā
- 佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa/
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Dhāraṇī and Practice of Uṣṇīṣavijayā
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ། · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatoṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī kalpasahitā
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa/
- 佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Dhāraṇī of Uṣṇīṣavijayā
གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུངས། · gtsug tor rnam par rgyal ba'i gzungs/
sarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī
- āryasarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī
- 最勝佛頂陀羅尼經
- 'phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs/
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Practice of the Dhāraṇī of Uṣṇīṣavijayā
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་མའི་གཟུངས་ཀྱི་རྟོག་པ། · gtsug tor rnam rgyal ma'i gzungs kyi rtog pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇīkalpa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- sarvatathāgatoṣṇīṣavijayānāmadhāraṇīkalpa
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ma'i gzungs zhes bya ba'i rtog pa/
- 佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Web of Lotuses, the Root Tantra of Avalokiteśvara
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་རྩ་རྒྱུད་པདྨ་དྲ་བ། · spyan ras gzigs kyi rtsa rgyud pad+ma dra ba/
avalokiteśvarapadmajālamūlatantrarāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi rtsa ba'i rgyud kyi rgyal po pad+ma dra ba zhes bya ba/
- āryāvalokiteśvarapadmajālamūlatantrarājanāma
- [Note: our translation follows the Tibetan, as the Sanskrit word order is dubious.]
- 觀自在根本續王蓮華網
Sponsored by: I Chou and Pang Feng Yang Cheng.
The Sovereign Ritual of Amoghapāśa
Warning: Readers are reminded that according to Vajrayāna Buddhist tradition there are restrictions and commitments concerning tantra. Practitioners who are not sure if they should read this translation are advised to consult the authorities of their lineage. The responsibility for reading this text or sharing it with others who may or may not fulfill the requirements lies in the hands of readers.
དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོ། · don yod pa’i zhags pa’i cho ga zhib mo’i rgyal po
Amoghapāśakalparāja
Summary
The Amoghapāśakalparāja is an early Kriyātantra of the lotus family. Historically, it is the main and largest compendium and manual of rites dedicated to Amoghapāśa, one of Avalokiteśvara’s principal emanations, who is named after and distinguished by his “unfailing noose” (amoghapāśa). The text is primarily soteriological, with an emphasis on the general Mahāyāna values of compassion and loving kindness for all beings. It offers many interesting insights into early Buddhist ritual and the development of its terminology.
Title variants
- The Noble Sovereign Ritual of Amoghapāśa
- Āryāmoghapāśakalparāja
- འཕགས་པ་དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོ།
- ’phags pa don yod pa’i zhags pa’i cho ga zhib mo’i rgyal po
- Amoghapāśakalpa
- 不空羂索神變真言經
- don yod zhags pa’i cho ga zhib mo’i rgyal po
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin.
Detailed Procedures for the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara
སྤྱན་རས་གཟིགས་ལག་སྟོང་མིག་སྟོང་གི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ། · spyan ras gzigs lag stong mig stong gi cho ga zhib mo/
[no Sanskrit title]
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- byang chub sems dpa' 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug lag pa stong dang mig stong dang ldan pa'i cho ga zhib mo/
- 千手千眼觀世音菩薩詳軌(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經)
Sponsored by: George Gu, May E Ho Gu, Likai Gu, Lilian Gu.
The Dhāraṇī of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གཟུངས། · spyan ras gzigs phyag stong spyan stong gzungs/
[no Sanskrit title]
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs/
- The Dhāraṇī of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed, Avalokiteśvara
- 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs/
- 千手千眼觀世音菩薩陀羅尼(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經)
Sponsored by: George Gu, May E Ho Gu, Likai Gu, Lilian Gu.
The Great Practice Manual of Tārā of the Upswept Tresses
རལ་པ་གྱེན་བརྫེས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཆེན་པོ། · ral pa gyen brdzes kyi rtog pa chen po/
āryatārāmūlakalpa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- ral pa gyen brdzes kyi rtog pa chen po/ byang chub sems dpa' chen po'i rnam par 'phrul pa le'u rab 'byam las bcom ldan 'das ma 'phags ma sgrol ma'i rtsa ba'i rtog pa zhes bya ba/
- ūrdhvajaṭāmahākalpo mahābodhisattvavikurvāṇapaṭalavistarād bhagavatyāryatārāmūlakalpo nāma
- lhag par smos pa'i phreng ba/
- 上向髻大儀軌
Sponsored by: 胡作胜先生、王爱莲女士以及胡懿真小姐.
The Sovereign, All-Creating Mind of Enlightenment
བྱང་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ། · byang sems kun byed rgyal po/
bodhicittakulayarāja
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po/
- sarvadharmamahāśantibodhicittakulayarāja
- 一切法大圓滿菩提心普作王
Sponsored by: Anonymous.
The Sūtra of All-Gathering Awareness (or The Sūtra that Gathers All Intentions)
ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། (མདོ་དགོངས་པ་འདུས་པ།) · kun 'dus rig pa'i mdo/ \(mdo dgongs pa 'dus pa/\)
samājasarvavidyāsūtra
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rnal 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo/
- sarvatathāgatacittajñānaguhyārthagarbhavyūhavajratantrasiddhiyogāgamasamājasarvavidyāsūtramahāyānābhisamaya-dharmaparyāyavivyūhanāmasūtra
- spyi mdo dgongs pa 'dus pa/
- sangs rgyas kun gyi dgongs pa 'dus pa'i mdo chen po/
- [Note: translated from Burushaski, a language of the Hunza, Nagar, and Yasin valleys of Gilgit-Baltistan. Despite its initial title, which is similar to that of Toh 831, this text is commonly referred to by the title given in the chapter colophons, mdo dgongs pa 'dus pa, The Sūtra that Gathers All Intentions.]
- 總集明經(意總集經)
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Magical Net of Vajrasattva, the Mirror of All Secrets
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང། · rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long/
vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśa
Summary
No summary is currently available.
Title variants
- vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśanāmatantra
- rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud/
- 金剛薩埵幻化網一切秘密之鏡
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
A Commentary on the Difficult Points of the Glorious Hevajra Tantra called “The Garland of Pearls”
དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀའ་འགྲེལ་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། · dpal dgyes pa'i rdo rje'i dka' 'grel mu tig phreng ba zhes bya ba/
Śrīhevajrapañjikāmuktikāvalināma
Summary
The String of Pearls is a commentary on the Hevajra Tantra, one of the most seminal texts of the Yoginī Tantra class. Written within one hundred and fifty years of the appearance of the root text by a master and scholar who himself was a holder of a Hevajra transmission lineage, this commentary has always been one of the most highly regarded by scholars both past and present. It is written in the pañjikā style where the root text is analyzed word by word lexically and grammatically, and provided with an exhaustive exegetical analysis, where not only the text itself is analyzed, but, in addition, important tenets of Yoginī Tantra are explained. As such, the String of Pearls is an indispensable companion for studying the Hevajra Tantra.
Title variants
- Muktāvali
- mu tig phreng ba
Tibetan translation:
- Jetahaṅdu Śāntibhadra
- bod kyi lo tsa ba 'gos lha sa btsas
Sponsored by: Anonymous.
An Extensive Explanation of “The Perfection of Wisdom” [Sūtras] in One Hundred Thousand Lines, Twenty-Five Thousand Lines, and Eighteen Thousand Lines
འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབུམ་པ་དང་། ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་། ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ། · ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’bum pa dang /_nyi khri lnga stong pa dang /_khri brgyad stong pa’i rgya cher bshad pa/
Summary
[Please enter summary text here]
Title variants
- Bṛhaṭṭīkā
- Long Explanation
- Paddhati
- The Path
- gzhung ’grel
- Commentary on the Scripture
- yum gsum gnod ’joms / gnod ’joms che ba /
- ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས། གནོད་འཇོམས་ཆེ་བ།
- Commentary on All Three Mothers in Which the Harms Have Been Overcome / Long Commentary in Which the Harms Have Been Overcome
- ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’bum pa dang /_nyi khri lnga stong pa dang /_khri brgyad stong pa’i rgya cher bshad pa/
- An Extensive Explanation of “The Noble Perfection of Wisdom” [Sūtras] in One Hundred Thousand Lines, Twenty-Five Thousand Lines, and Eighteen Thousand Lines
Tibetan translation:
- Surendrabodhi
- zhu chen gyi lo tsA ba ban de ye shes sde
Sponsored by: Kelvin Lee, Doris Lim, Chang Chen Hsien, Lim Cheng Cheng, Ng Ah Chon & family, Lee Hoi Lang & family, Late Lee Tiang Chuan, Late Chang Koo Cheng.
The Derge Kangyur Catalogue, Chapter 1: How the Wheel of Dharma was Turned, and History of the Compilation of the Teachings
དང་པོ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཚུལ་བཀའ་བསྡུའི་བྱུང་བ་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · dang po/ chos kyi 'khor lo bskor tshul bka' bsdu'i byung ba dang bcas pa legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 第一章 | 有關法輪是如何轉動,以及佛陀言教之歷史的解釋
Sponsored by: Jube Sharma Tong.
The Derge Kangyur Catalogue, Chapter 2: Overview of How Those Teachings Were Preserved in This World
གཉིས་པ། བསྟན་པ་དེ་ཛམྦུའི་གླིང་དུ་ཇི་ལྟར་བསྐྱངས་པའི་ཚུལ་རགས་པ་ཙམ་ཞིག་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · gnyis pa/ bstan pa de dzam+bu'i gling du ji ltar bskyangs pa'i tshul rags pa tsam zhig bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 第二章 | 有關教法是如何保存於此世界的概述
Sponsored by: anonymous.
The Derge Kangyur Catalogue, Chapter 3: Publication History of the Conqueror's Extant Scriptures
གསུམ་པ། རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་གངས་རིའི་ཁྲོད་དུ་དེང་སང་ཇི་ཙམ་སྣང་བ་པར་དུ་བསྒྲུབས་པའི་བྱུང་བ་དངོས་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · gsum pa/ rgyal ba'i gsung rab gangs ri'i khrod du deng sang ji tsam snang ba par du bsgrubs pa'i byung ba dngos legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 第三章|有關耆那(佛陀)之教法的出版歷史的解釋
Sponsored by: anonymous.
The Derge Kangyur Catalogue, Chapter 4: Main Catalogue and Index
བཞི་པ། བཞུགས་བྱང་དཀར་ཆག་དངོས་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · bzhi pa/ bzhugs byang dkar chag dngos legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 第四章| 目錄與索引
Sponsored by: anonymous.
The Derge Kangyur Catalogue, Chapter 5: Purpose and Benefits of This Publication, Together with Dedication Prayers
ལྔ་པ། དེ་ལྟར་བཞེངས་པའི་དགོས་ཆེད་ཕན་ཡོན་བསྔོ་སྨོན་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་ཡལ་འདབ། · lnga pa/ de ltar bzhengs pa'i dgos ched phan yon bsngo smon dang bcas pa legs par bshad pa'i yal 'dab/
Summary
Toh 4568 ch. 1-5:
More than a mere table of contents, the Degé Kangyur Catalogue is a detailed introduction to the Kangyur as a whole and this particular edition itself. It constitutes the entirety of the 103rd and final volume of the Kangyur and was written by the 8th Tai Situ, Chökyi Jungné (1700-1774 CE), who presided over the publication of the Degé Kangyur as its chief editor. The first three chapters of the catalog give a detailed history of Indian Buddhism and its arrival in Tibet while the final two give an account of all the texts included in the canon and an explanation of the merits of producing a Kangyur edition.
Title variants
- 第五章|此出版物的目的與利益,以及迴向文
Sponsored by: anonymous.
Founding Sponsors
We would like to thank the 108 Founding Sponsors who so generously provided the seed funding to help 84000 get started with its task of translating the words of the Buddha. Each of these sponsors gave or pledged to give between $50,000-$250,000 to help us begin our journey. In addition to providing the funding for the initial rounds of translations, the funds are being used or have been used to: create the infrastructure for reviewing, editing, and pre-publication work; develop the tools and resources necessary for translation work; train translators and editors; and offset both the costs of the initial planning, and the current and ongoing administrative and operating costs.
With the vision and generosity of these Founding Sponsors, 84000 has been able to successfully launch and significantly progress with the immense task of translating the words of the Buddha. We offer our heartfelt thanks to all our Founding Sponsors for enabling us to safeguard this invaluable world heritage, and making it available for generations to come.
Dzongsar Khyentse Rinpoche, chairperson of 84000, has written a message addressed to all 108 Founding Sponsors.
1. | Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche and Khyentse Foundation |
2. | Bodhi Foundation |
3. | Anonymous |
4. | Kelly Lee |
5. | Anne Meehan |
6. | Ng Tai Ek |
7. | Cangioli Che |
8. | Martha Bonzi |
9. | Hwei-Wan Chen, Yun-Chan Tai, Bill Cole, Judy Cole, William Tai and family |
10. | Kris Yao, Xiang-Jen Yao |
11. | Prajnarakshita |
12. | May and George Gu, Likai, Lillian, E E Ho, Minda Ho |
13. | Florence Koh |
14. | Ang Gah Lin |
15. | Chan Kim Chang |
16. | Chiong Gim Tuan |
17. | Michelle Lin, Phillip Liao |
18. | Venerable 8th Zuri Rinpoche |
19. | Chris Lo |
20. | Chung Wing Yin Patrick, Chung Anthony Patrick Wai Leung |
21. | Amy Lee, Alfred Chan |
22. | Ho Siew Tin, Lim Kwee Bock, Irene Lim S.C., Lim Thiam Loo, Liu Huat |
23. | Joyce Leung Suk Yi, Eddy Chik, Karen Chik, Kelly Chik |
24. | Chan Siu Kwong Christopher, Chan Ho Yuet Lan Yolanda |
25. | Ang Choon Sin |
26. | Ang Chui Jin |
27. | Albert Halim, Lilian Halim, Skyler Ericson Lim, Hillary Setyo, Hillman Setyo |
28. | Anonymous |
29. | Lester Chan |
30. | Yong Siew Chin |
31. | Grace Fong |
32. | Venerable Mingyur Rinpoche, Chi Chiang-Chuan, Chi Pai Fang-Chu, Chi Ching-Hui & family |
33. | Fong Sou Lam, Mak Kam Ming, Bill K C Fong, Bianca Marques Ferreira Fong, Teresa Castro Marques Ferreira |
34. | Janice Batchelder |
35. | Richard Chang |
36. | Luciana Doro Novaes |
37. | Irena Cheng |
38. | Ho Jing-bon, Ting Lai Hau, Adrian Ho Him-shuen, Hadrian Ho Yan-ki, Ho Ho-ki |
39. | Manoel Vidal |
40. | Jessica Chow & Rachel Szeto |
41. | Jet Li One Foundation (Hong Kong) |
42. | Anonymous |
43. | Sogyal Rinpoche |
44. | Anonymous |
45. | Shakya Dewa |
46. | C.C. Szeto |
47. | Anonymous |
48. | James Lo-Min Chen |
49. | Hans Huang-Yuan Chen |
50. | Joie Szu-Chiao Chen |
51. | Sukha |
52. | Bai Ma Na Mu |
53. | Oser |
54. | Janet Lin Hsiu-Jen |
55. | Beverly S. Lin |
56. | Suresh Jindal and Devki Foundation |
57. | Anonymous |
58. | Ingrid Kwok |
59. | Yao Mei Ru |
60. | Yeung Shuk Wah |
61. | Yeung Shuk Hing Yvonne |
62. | Clara Mo Wai Ling |
63. | Roy Chen, Chen Ting Huang, Liu Jie Ling, Chen Feng Ying and all sentient beings |
64. | Poon Poh Hiang |
65. | Roy Leung |
66. | Anonymous |
67. | Thirty, Twenty and family |
68. | Castlebury Family |
69. | Projeto Sangdopalri |
70. | Mind Stretcher Learning Centre, Phua Peng Yock & family, Lim Gek Hoon & family, Kuek See Chai & family, Lim Khye Kee |
71. | Anonymous |
72. | Kuo Yu Min (Vanessa) and family and friends |
73. | Jui Chan Huang and family |
74. | Weiduo Wang, Dihua Zhao, Lee Yan and Jane Yan |
75. | All sentient beings, Alvin Kuek Chye Seng & brothers, Chua Ah Mee & family, Leow Yeng Yeng & family, Lee Moi Kia & family |
76. | Liang Karin, Liang Sie Fon, Fung Kin Hing, Liang Lisi & Liang Vania |
77. | Ye Kong and family |
78. | His Holiness the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje |
79. | Nerissa Chow and family |
80. | Chou-Tui Hsieh |
81. | Lin Chang Fu and Lin Yu Pao |
82. | George Du and Mark Du |
83. | All sentient beings, David Tan and family, Rachael (Nada) and Fan Yin |
84. | Liu Fan and family |
85. | Yong Voon Keong, Yong Teck On, Chong Nyuk Lan, Yong Boon Choong and Yong Woon Siew |
86. | Anonymous |
87. | Anonymous |
88. | Wong Sek Fook |
89. | Gere Foundation |
90. | Vicki Flavell |
91. | Schnoebi |
92. | T.C. LI & family, Chen Tien-Wang Family, Liu Yan-Shi, all sentient beings, and an anonymous donor |
93. | Tan Twee |
94. | Goh Lee Eng |
95. | Ang Wei Khai, Ang Yi Han, Gauri Ang |
96. | Mr. and Mrs. E. W. O. Wilkinson |
97. | ADSQ |
98. | Stanley Lai and Ding Nai Zhu |
99. | Anonymous |
100. | Clara S.F. Wong, Thomas C.H. Yu, Olivia G.Y. Yu, Jeffery G.H. Yu and Kwan Choi Ping & family |
101. | Ms. Tashi Yangzom and Mr. Dawa Penjore |
102. | Chen Ying-Jiao , Cheng Yu-Yuan , Ye Cheng-Jun , Che-Chu Lin and Anonymous |
103. | Zhou Tian Yu and Chen Yi Qin |
104. | Hershey Family Foundation |
105. | YaoYun Xu, Sunny Lu, JiRen Fan, Li Hong and ShenRen Wang |
106. | Lee Foong Chin, Ang Jhuo Chen, Atisha Ang Li Heng and Ang Khai Yang |
107. | Meng Shu Ping Family |
108. | All sentient beings |