Our trilingual glossary combining entries from all of our publications into one useful resource, giving translations and definitions of thousands of terms, people, places, and texts from the Buddhist canon.
ཤིན་ཏུ་མཐོང་། | Glossary of Terms
-
ལེགས་མཐོང་།
- ལེགས་ལྡན་མཐོང་།
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- ཤིན་དུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong
- shin tu mthong ba
- shin du mthong ba
- legs ldan mthong
- legs mthong
- sudarśana
- sudarśa
- Note: this data is still being sorted
- Term
- Place
- Sudarśana
- ཤིན་དུ་མཐོང་བ།
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin du mthong ba
- shin tu mthong ba
- sudarśana
A class of gods who inhabit the fourth of the “pure abodes.”
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
Lit. “Those Who See Well.” The sixteenth of the seventeen heavens of the form realm; also the name of the gods living there. In the form realm, which is structured according to the four concentrations and pure abodes, or Śuddhāvāsa, it is listed as the fourth of the five Pure Abodes.
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
Fourth of the pure abodes, meaning “extreme insight.”
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
The second highest of the Śuddhāvāsa paradises, the highest paradises in the form realm.
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
The second highest of the seventeen paradises in the form realm, and therefore the second highest of the five Śuddhāvāsika (pure abode) paradises.
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
Sixteenth god realm of form, meaning “Great Vision,” it is the fourth of the five heavens that make up the “pure abodes.”
- Sudarśana
- ལེགས་ལྡན་མཐོང་།
- ལེགས་མཐོང་།
- legs ldan mthong
- legs mthong
- sudarśana
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there; the city of Indra.
- Sudarśana
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana AD
- 善見
In the Sarvāstivāda tradition, this is the second highest of the Śuddhāvāsa paradises, the highest paradises in the form realm. In this sūtra it is the fourth highest.
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
One of the five pure abodes within the realm of form.
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
The sixteenth of the seventeen heavens of the form realm; also the name of the gods living there. In the form realm, which is structured according to the four concentrations and the pure realms, it is listed as the fourth of the five pure realms.
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
The second highest of the seventeen heavens in the form realm.
- Gorgeous Heaven
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
The fourth of five realms associated with the fourth concentration into which only noble beings are born.
- Acute Perception
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་།
- shin tu mthong
- sudarśana
One of the five pure abodes.
- Delightful Appearance
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
The third highest class of gods of the Pure Abodes (Śuddhāvāsa) in the world of form (rūpadhātu); non-returners and those who have mastered the fourth dhyāna are reborn in the Pure Abodes.
- Excellent Vision
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
One of the pure abodes within the form realm.
- Great Vision
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśa
One of the heavens of Buddhist cosmology, fourth of the five so-called pure realms of the form realm.
- Heaven of Great Vision
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
The third highest of the Pure Abodes in the form realm; non-returners and those who have mastered the fourth meditative absorption are reborn there. See also UT22084-072-007-282.
- those of excellent observation
- ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ།
- shin tu mthong ba
- sudarśana
The fourth of the five classes of gods dwelling in the Pure Abodes (śuddhāvāsa). See UT22084-072-010-68.