贊助者
84000的佛典傳譯工作能夠順利進行,靠的是上千位贊助者的慷慨支持。贊助者可選擇以「贊助一頁佛經」 Sponsor a Page 、 「隨喜贊助」 ,或下方其他方式給予支持。每一份善款——無論金額大小——均是功德無量的佈施。
對等基金贊助人
對等捐贈項目旨在鼓勵更多人成為定期的捐贈者,所定期捐獻的每一元善款都將得到加倍,這將為護持84000佛典翻譯的工作提供長期穩定的經濟支柱。非常感激所有參與對等基金的贊助者,他們的慷慨贊助,能讓所有的定期定額捐贈者,都能感受到自己的貢獻對翻譯《大藏經》這個項目產生了重大影響。
- Mr. and Mrs. Wang, Weiduo
- Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin
- Yoko Su, Hans Chen, Joie Chen
「一部佛典」贊助人
我們每年都會挑選出一些長篇幅的重要經典,加入「贊助一部佛典」計畫之中。為了圓滿完成優質的翻譯,需要進行大量的研究與諮詢,因此需要較多的贊助經費。我們非常感謝所有贊助人的慷慨支持。
Chapters on Monastic Discipline, The Chapter on Going Forth
「律儀根本」之《出家根本》
རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི། · rab tu ’byung ba’i gzhi
Pravrajyāvastu
大綱
「律本事」,又稱「律儀根本」或「毘奈耶事」,是一部關於佛教徒行儀與戒律的典籍,其中還包含了豐富的故事、寓言和歷史。
「律本事」中的「出家本事」部分,說明出家人的行儀與戒律。其中也包括了佛陀兩位重要弟子舍利弗和目犍蓮的傳記。
Sponsored by: Zhou Xun; Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin; Archie Kao; Irene Tillman.
Chapters on Monastic Discipline, The Chapter on Medicines
藥事 · 「律儀根本」之《藥本事》
སྨན་གྱི་གཞི། · sman gyi gzhi
Bhaiṣajyavastu
大綱
「律儀根本」,又稱「律本事」或「毘奈耶事」,是 一部關於佛教徒行儀與戒律的典籍,其中還包含了豐富的故事、寓言和歷史。
「律儀根本」中的《藥事》部分,描述和醫療相關的行儀與戒律。本經包含了豐富的醫療方法,藥物的備置和使用,而且和律儀根本其他的部分一樣,包括許多有趣的故事和傳記。
頁數: 798 頁
Sponsored by: Leo Tong Chen and his family; Zhang Wei, Li Mo, Zhang Mo Tong, Zhang Mo Lin; (Chi Xian Ren) Mao Gui Rong, Chi Mei; All eczema sufferers, Joseph Tse 謝偉傑, Patricia Tse 鄒碧玲 and Family.
Finer Points of Discipline
根本說一切有部毘奈耶雜事
འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་གཞི། · 'dul ba phran tshegs kyi gzhi/
vinayakṣudrakavastu
Sponsored by: 胡作胜先生、王爱莲女士以及胡懿真小姐.
The Perfection of Wisdom in Twenty-five Thousand Lines
般若波羅密多二萬五千頌
ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā
大綱
《般若波羅密多二萬五千頌》是「六部母般若」中長度排行第二的經文,佔據甘珠爾三卷之長,並分為76個章節。內容記載佛陀與大弟子,特別是舍利弗、須菩提及阿難陀之間的對話。
除了一些特例以外,本經的結構大致與般若經相同,尤其是《般若波羅密多萬頌》。然而,此經向來被認為具有較大的影響力,因為經中對於菩薩如何修習般若智慧有細膩的解釋,並告訴菩薩在修學時不論對修行本身,或是對外境現象都不應該視為實有。
目前本經有在吉爾吉特發現的梵文原版,以及四個不同版本的中文翻譯。此外,還有一個重要的梵文修訂版手稿,可能源於西元5世紀,內容依據無著/彌勒菩薩著名的《現觀莊嚴論》而分成八個段落。藏文版出現在西元9世紀。《丹珠爾》中有由師子賢(Haribhadra)、深第耆那克爾第(Smṛtijñānakīrti) 與解脫軍(Vimuktasena)等所著的重要論著。
Sponsored by: Kris Yao and Xiang-Jen Yao.
The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines
般若波羅蜜多一萬八千頌 · (大正藏:大般若波羅蜜多經第三會)
ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ། (ཁྲི་བརྒྱད།) · sher phyin khri brgyad stong pa/ \(khri brgyad/\)
aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
Sponsored by: Matthew Yizhen Kong, Steven Ye Kong and family.
The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines
般若波羅密多萬頌
ཤེས་ཕྱིན་ཁྲི་པ། · shes phyin khri pa
Daśasāhasrikāprajñāpāramitā
大綱
《般若波羅密多萬頌》現僅存藏文翻譯本,梵文原文已散佚。本經內記載了許多長卷般若經中所使用的名相。有些獨特的段落從未見於其他版本。
在經中佛陀舉例告阿難, 若受持讀誦、通達、如法作意、自己書寫或讓他人書寫、向他人講說此經,所獲福德較讀誦其他經藏大百、千、十萬倍,不可說不可量等等。
Sponsored by: Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche; Wang Kang Wei and Zhao Yun Qi and family; Judy Cole, William Tai, Jie Chi Tai and families; Shi Jing and family; Matthew, Vivian, Ye Kong and family.
The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
般若波羅密多八千頌
ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱད་སྟོང་པ། · sher phyin brgyad stong pa/
aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
大綱
本經透過釋迦牟尼佛與須菩提、舍利弗、帝釋天、恒河女神等弟子之間的對話,描述了菩薩道之修學法門。文末記載著常啼菩薩師從法上菩薩學習般若智慧的勵志故事。
Sponsored by: 般若八千頌譯經護持小組.
The Perfection of Wisdom Teachings “The Questions of Suvikrāntavikrāmin”
རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཞུས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བསྟན་པ། · rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol phyin pa bstan pa/
suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitānirdeśa
Sponsored by: One Page Sutras Group.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 12: The Buddha
佛陀品
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལེའུ། · sangs rgyas kyi le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 13: The Truths of the Noble Ones
聖諦品
འཕགས་པ་བདེན་པའི་ལེའུ། · 'phags pa bden pa'i le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 14: The Awakening Through the Tathāgata's Rays of Light
如來光明正等覺品
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོད་ཟེར་ལས་རྣམ་པར་སངས་རྒྱས་པ་ལེའུ། · de bzhin gshegs pa'i 'od zer las rnam par sangs rgyas pa le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 15: The Illumination of the Bodhisattva's Questions
菩薩所問顯明品
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་དྲིས་པ་སྣང་བ་ལེའུ། · byang chub sems dpas dris pa snang ba le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 16: Purification of the Sphere of Activity
行境清淨品
སྤྱོད་ཡུལ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ལེའུ། · spyod yul yongs su dag pa'i le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 17: Bhadraśrī
賢吉祥品
བཟང་པོའི་དཔལ་གྱི་ལེའུ། · bzang po'i dpal gyi le'u/
Sponsored by: Richard and Carol Weingarten; Nicholas Weeks.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 31: The Ten Grounds
十地經
ས་བཅུའི་ལེའུ། · sa bcu'i le'u/
daśabhūmika
大綱
這部重要的大乘經典是八十華嚴中的其中一卷。 此經內容詳盡說明十地菩薩果位的功德與證量。
頁數: 234 頁
Sponsored by: Shakya Dewa and family.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 43: The Teaching on the Emergence of the Tathāgata
華嚴經之指示如來現生經(佛説如來興顯經)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་འབྱུང་བསྟན་པའི་ལེའུ། · de bzhin gshegs pa skye 'byung bstan pa'i le'u/
tathāgatotpattisambhavanirdeśa
Sponsored by: Beneath the Sal Tree.
The Sūtra of the Ornament of the Buddhas, Chapter 45: The Gaṇḍhavyūha Sūtra
大方廣佛華嚴經第四十五品之「入法界品」
སྡོང་པོས་བརྒྱན་པའི་ལེའུ། · sdong pos brgyan pa'i le'u/
gaṇḍavyūha
Sponsored by: anonymous; Richard and Carol Weingarten; Jamyang Sun, Manju Chandra Sun, Siqi Sun.
The Chapter Explaining the Three Vows
三律儀品 · (大正藏:大寶積經三律儀會第一)
སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sdom pa gsum bstan pa'i le'u/
trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra
Sponsored by: Zhu Yuanhua, Zhang Chunjing.
The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways
指示淨化無量門經 (大寳積經無邊莊嚴會)
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u
Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta
Sponsored by: Qiang Li (李强) and Ya Wen (文雅).
The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas
如來不可思議秘密經 · (大正藏:大寶積經密迹金剛力士會第三)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/
tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra
大綱
《宣說如來不可思議秘密經》選取自佛陀第三次弘揚大乘佛法時所說的大寶積經,是一部非常引人入勝的經典。它共有24章和一段結語;內容包羅萬象,探討各種不同的課題。
經文中記載佛陀和金剛手菩薩詳細探討諸佛菩薩身、語、意的秘密,談論「無二」,並解釋心的本質與諸佛菩薩功德之間的關係以及其他主題。它保持了無二的一貫觀點–——指出盡管覺悟者看似在進行有分別或有二元對立的作為,但卻從未遠離無分別智,流露出覺悟者在世間示現時非凡的自由精神。
頁數: 205 頁
Sponsored by: Leo Tong Chen and his family.
The Array of the Tathāgata Akṣobhya
不動如來莊嚴經 (大寶積經不動如來會第六)
མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། · mi 'khrugs pa'i bkod pa'i mdo/
akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Irene Tillman, Archie Kao, Zhou Xun, Zhao Xuan.
The Teaching on the Armor Array
被甲莊嚴經 · (大正藏:大寶積經被甲莊嚴會第七)
གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · go cha'i bkod pa bstan pa'i mdo/
varmavyūhanirdeśasūtra
大綱
《被甲莊嚴經》是釋迦牟尼佛應無量意菩薩所問而宣說的經典。經文中的「被甲」意指精進之波羅蜜,而並非世俗的勤勞之意。披上它,代表斷除了對諸法的執念,也代表持有諸法實相之見地後在菩提道上勇猛精進地修行。佛陀與無量意菩薩在討論過程中也提及大乘的本質 ── 空性與諸法無相。
Sponsored by: Qing Dao Zheng Jian Group.
The Complete Effulgence of Light Teaching
光明徧放經 · (大正藏:大寶積經出現光明會第十一)
འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། · 'od zer kun du bkye pa'i bstan pa'i mdo/
raśmisamantamuktanirdeśasūtra
大綱
《光明徧放經》始自月光童子的提問,主要內容有關證悟者在證得成就時放出的光芒。佛陀現其威神力,講述了各種光明的具體功德,并一再強調這些光芒都是了知諸法空性的一種自然顯現。這部經還闡述了大乘行者需具備的功德以及佈施之修持等內容。
Sponsored by: 晓培.
The Bodhisattva’s Scriptural Collection
菩薩藏經 · (大正藏:大寶積經菩薩藏會第十二)
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། · byang chub sems dpa'i sde snod kyi mdo/
bodhisattvapiṭakasūtra
大綱
此經出自「寶積部」,內容詳細描述菩薩乘的階位和修行方法。其中包含大乘主要的修行方法,如四無量心、六度等等。
頁數: 477頁
Sponsored by: Chang Tai Kwang.
The Array of Virtues of the Mañjuśrī Buddha Realm
文殊佛剎功德莊嚴經 (大寶積經文殊師利授記會第十五)
འཇམ་དཔལ་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་མདོ། · 'jam dpal zhing gi yon tan bkod pa'i mdo/
mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhasūtra
Sponsored by: Jimmy, Victor (Ong Hui Hong), Ananda, Lorreta, Michael, Nikita.
The Questions of Pūrṇa
富樓那所問經 · (大正藏:大寶積經富樓那會第十七)
གང་པོས་ཞུས་པ། · gang pos zhus pa
Pūrṇaparipṛcchā
大綱
在王舍城外的竹林精舍,富樓那‧彌多羅尼子請求佛陀解說覺醒之道上的菩薩行。佛應其所問而宣說菩薩需具備的態度及其裨益,接著又應目犍連所問而描述自己累世所行的菩薩道。最後,佛陀教導僧眾如何在他入涅後,應付外人將對佛法提出的種種質疑。
Sponsored by: 王学文 and 马国凤.
The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar
《彌勒大獅子吼經》 · (大正藏:大寶積經摩訶迦葉會第二十三)
བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · byams pa'i seng+ge'i sgra chen po'i mdo/
maitreyamahāsiṃhanādasūtra
Sponsored by: Ting Xie, Guowen Xie, Xiangzhi Yu, Jiayu Xie.
The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions
《智勝菩薩所問品》 · (大正藏:大寶積經大乘方便會第三十八)
བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · byang sems ye shes dam pas zhus pa'i le'u/
jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra
Sponsored by: 陳登修慈悲基金會,陳謝月娥,陳明傑,陳信宏,陳羽柔,嚴秀英,嚴金官闔家.
The Play in Full
廣大遊戲經 (方廣大莊嚴經)
རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། · rgya cher rol pa
Lalitavistara
Sponsored by: 簡源震及家人江秀敏,簡暐如,簡暐丞 Chien YuanChen (Dharma Das) and his wife, daughter, and son.
Upholding the Roots of Virtue
總持善根經 (佛說華手經)
དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ། · dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa
Kuśalamūlasaṃparigraha
Sponsored by: Huang Yi-Shong, Huang Tsai Shun-Ching, All Sentient Beings.
Unraveling the Intent
解深密經
དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། · dgongs pa nges ’grel
Saṃdhinirmocana
Sponsored by: Qiang Li (李强) and Ya Wen (文雅).
The Sūtra on the Descent into Laṅka
入楞伽經
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། · lang kar gshegs pa'i mdo/
laṅkāvatārasūtra
Sponsored by: Anonymous.
The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra
《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經)
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། · lang kar gshegs pa'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po'i le'u/
[no Sanskrit title]
Sponsored by: 中國宗薩寺堪布彭措郎加.
The Sūtra of the Dense Array
大乘密嚴經
རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། · rgyan stug po bkod pa'i mdo/
ghanavyūhasūtra
Sponsored by: Liu Xiao Lei.
The White Lotus of Great Compassion
大悲白蓮經 · (大正藏:大悲經)
སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje chen po pad+ma dkar po'i mdo/
mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra
Sponsored by: Zhou Wen Dong, Zhou De Jia.
The White Lotus of Compassion
悲白蓮經 · (大正藏:悲華經)
སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje pad+ma dkar po'i mdo/
karuṇāpuṇḍarīkasūtra
大綱
本經說明釋迦牟尼佛過去生中誓願在此五濁惡世成佛的因緣。由於他過去的勇猛誓願,使他成為偉大的佛陀。本經還介紹了與釋迦佛同時發願的阿彌陀佛、不動佛阿閦如来、觀世音菩薩、文殊師利菩薩,和賢劫千佛的由來。
Sponsored by: anonymous.
The White Lotus of the Good Dharma
妙法蓮華經
དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ། · dam pa’i chos pad ma dkar po
Saddharmapuṇḍarīka
Sponsored by: May & George Gu.
The Basket’s Display
大乘莊嚴寶王經
ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། · za ma tog bkod pa
Kāraṇḍavyūha
Sponsored by: Tony Leung Chiu Wai and family.
The Basket of the [Three] Jewels
寶篋經 · (大正藏:大方廣寶箧經)
དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། · dkon mchog gi za ma tog yi mdo/
ratnakāraṇḍasūtra
Sponsored by: Angela Wong, Wong Sek Fook and Lo Mee Shiu.
The Sūtra of the Great Parinirvāṇa
大般涅槃經
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo/
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Jewel Mine
信力入印法門經
དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས། · dkon mchog ’byung gnas
Ratnākara
Sponsored by: I. C. and F. Y. P. Cheng, their children and families.
The King of Samādhis Sūtra
三摩地王經
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · ting nge ’dzin gyi rgyal po’i mdo
Samādhirājasūtra
大綱
《三摩地王經》是一部非常重要的大乘經典,經常被引用於印度和西藏的論典當中。「三摩地」一詞在整部經典中具有非常廣泛的含義;包括空性的體驗,各種菩薩修持的方法,以及作為經文本身引用的觀點。本經的主題,除了說明通過體認一切現象空性與幻化的本質所證得的覺醒,以及其展現的功德與能力,更進一步介紹六波羅蜜、戒律、行為準則、佛身、佛陀功德的示現、其他三摩地,以及大量描述三摩地功德與能力的名相和定義。《三摩地王經》也許是在印度和西藏的論典中,被引用最多的經典之一。本經對空性的闡釋,在中觀哲學傳統上被認為是權威著作,經常為月稱菩薩(Candrakīrti)、寂天菩薩(Śāntideva) 、寂護菩薩(Śāntarakṣita)、蓮華戒大師(Kamalaśīla) , 和智作慧(Prajñākaramati)等人廣泛引用。
頁數: 339 頁
Sponsored by: anonymous.
The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace
寂照神變三摩地經
རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin
Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi
Sponsored by: anonymous.
The Absorption That Encapsulates All Merit
集一切福德三昧經
བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin
Sarvapuṇyasamuccayasamādhi
Sponsored by: Shakya Dewa.
The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths
《四童子三昧經》
ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · khye'u bzhi'i ting nge 'dzin gyi mdo/
caturdārakasamādhisūtra
Sponsored by: Li Yu Hua, Zhu Yuan Guo, Rachel Zhou, Grace Zhu.
The Ratnaketu Dhāraṇī
大集寶幢陀羅尼經 · (大正藏:寳星陀羅尼經)
རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs
Ratnaketudhāraṇī
大綱
《大集寶幢陀羅尼經》是大乘《大方等大集經》的重點經文之一,記載著釋迦牟尼佛及其大弟子和反對者(包括人和非人)的生平事跡,將佛法言教和佛陀過去世的故事編織成豐富的敘事,並且呈現出兩種獨特的經典類型:授記(佛陀弟子未來成佛的預言)和為了延續佛法和成就修行者而教導的陀羅尼(咒語真言)。
Sponsored by: Twenty and family.
The Dhāraṇī of the Jewel Torch
寶燈陀羅尼經
དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། · dkon mchog ta la la’i gzungs
Ratnolkādhāraṇī
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata
如來大悲經 · (大正藏:大哀經)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa/
Tathāgatamahākaruṇānirdeśa
大綱
這部經是十部關於如來藏的主要經典之一。彌勒菩薩著作的《寶性論》,以及其他註釋本中常引用 這部經典。
頁數: 201 頁
Sponsored by: Frank ST Gu.
The Questions of Sāgaramati
海意菩薩所問淨印法門經
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · blo gros rgya mtshos zhus pa
Sāgaramatiparipṛcchā
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Zhou Xun, and Zhao Xuan.
The Sūtra of the Questions of the Nāga King Sāgara (1)
《海龍王所問經》(一) · (大正藏:佛說海龍王經)
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo/
sāgaranāgarājaparipṛcchāsūtra
大綱
《海龍王所問經》開篇的一片瑞相,預告着海龍王即將降臨在王舍城的靈鷲山上。在龍王和佛陀的長篇對話中,話題橫跨世俗和勝義諦的層面,強調了般若空觀之重要性。接著,為了引出寶篋藏陀羅尼,佛陀還來到海龍王大海深處的龍宮,闡述了龍王過去世的因緣。在海中,佛陀除了宣說其他善法,還化解了天神和阿修羅以及海龍族和大鵬金翅鳥之間的種種矛盾。回到靈鷲山後,佛陀又回答了阿闍世王的請問,并賜予海龍王授記。
Sponsored by: Kelvin Lee, Doris Lim, Chang Chen Hsien, Lim Cheng Cheng, Ng Ah Chon & family, Lee Hoi Lang & family, Late Lim Kim Heng, Late Low Lily.
The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta
阿耨達龍王所問經 · (大正藏:佛說弘道廣顯三昧經)
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo/
anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra
Sponsored by: Tian Pujun.
The Questions of the Kiṃnara King Druma
大樹緊那羅王所問經
མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ། · mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa
Drumakinnararājaparipṛcchā
Sponsored by: Sharon Xu and Michael Pan.
The Questions of Brahmaviśeṣacintin
梵勝心所問經 · (大正藏:勝思惟梵天所問經)
ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa’i mdo
brahmaviśeṣacintiparipṛcchāsūtra
大綱
在此經中,釋迦牟尼佛與諸位菩薩、長者及天神暢談許多大乘佛法的關鍵義理,理清了四聖諦、輪迴之因及佛之特徵等概念。同時,經文也對於大乘行者(即菩薩)的種種功德加以讚賞。
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin; Zhou Xun; Zhao Xuan.
The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja
自在王菩萨经
རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། · rnam 'phrul rgyal pos zhus pa'i mdo/
vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra
Sponsored by: Nomura Shin, Biao Dong and Ozer Dong.
The Questions of Vimalaprabha
無垢光所問經
དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · dri med 'od kyis zhus pa/
vimalaprabhaparipṛcchā
Sponsored by: Huizi Zuo and family.
The Teaching of Akṣayamati
總持善根經 (佛說華手經)
བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ། · blo gros mi zad pas bstan pa
Akṣayamatinirdeśa
Sponsored by: Dakki and family.
The Sūtra Teaching the Five Perfections
佛說五波羅蜜多經 (大般若波羅密多經第十一分至第十五分)
ཕར་ཕྱིན་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ། · phar phyin lnga bstan pa'i mdo/
pañcapāramitānirdeśasūtra
Sponsored by: Liu Fan and family.
Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas
大方广入如来智德不思议经
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa
Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśa
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith
信力入印法門經
དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། · dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya/
śraddhābalādhānāvatāramudrāsūtra
Sponsored by: Shakya Dewa.
The Sūtra for the Benefit of Aṅgulimāla
央掘魔羅經
སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། · sor mo'i phreng ba la phan pa'i mdo/
aṅgulimālīyasūtra
Sponsored by: Frank Lyn and Ivy Lai.
The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse
阿闍世懺悔經 · (大正藏:文殊支利普照三昧經)
མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། · ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba'i mdo/
ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra
大綱
文殊菩薩在一次與其二十五位弟子的對談後,幻化成釋迦牟尼佛,讓菩薩弟子們能與佛陀討論法教。隨後佛陀便召喚文殊到身邊,並在給予須菩提教法的同時,也給文殊機會展現其無上的智慧。接著,阿闍世王拜見佛陀,為自己所造的惡業表示懺悔之心。佛陀讓阿闍世王邀請文殊前來接受佈施,而在邀請文殊的過程中,他們進行了很長的一段對話。在去探訪阿闍世王之前,文殊通夜給予他的菩薩弟子們關於陀羅尼、菩薩行本質以及不退轉之智慧輪的開示。
Sponsored by: 苏享国阖家, 马春树, 苏慧, 姚雨含, 马鑫, 刘弈汐, 林媛媛, 黄璎珞.
The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three
三十三天品經
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། · sum cu rtsa gsum pa'i le'u'i mdo/
trayastriṃśatparivartasūtra
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Zhou Xun, Dou Xuemin, Nada.
Discussions of Thus-Gone Ones
如來議論經
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa bgro ba'i mdo/
tathāgatasaṃgītisūtra
Sponsored by: 马珂,王晓娟.
The Jewel Cloud
寶雲經 · (大正藏:佛說除蓋障菩薩所問經)
དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། · dkon mchog sprin
Ratnamegha
大綱
《寶雲經》是最早被翻譯成藏文的佛典之一。在此經中,來自他方世界的諸菩薩眾於象頭山上拜見釋迦牟尼佛。佛陀應除蓋障菩薩所問,為眾人開示菩薩道之次第,並解說菩薩之修持、功德、本質、證量與事業。佛陀於此經中使用了許多譬喻故事來解釋甚深的教義,其中有許多關於禪修、空觀以及心性的內容被廣泛引用於印藏論著中。
Sponsored by: George Gu, May E. Ho Gu, Likai Gu, Tiffany Tai, Lillian Gu, Jerry Yen, E. E. Ho, Minda and Miin Ho, Chung Da, and Beiying Ho.
The Great Cloud Sūtra
大雲經 · (大正藏:大方等無想經)
སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། · sprin chen po'i mdo/
mahāmeghasūtra
大綱
在《大雲經》中,佛陀度化眾生的事業與功德被比喻為雲雨一般籠罩一切。佛陀宣說此經時有許多龍族在場,而因為雨水與龍族之間的密切關係,自古以來這部經典在旱災時常用來作為祈請佛陀加持降雨之用。
Sponsored by: anonymous.
The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions
大雲經 · (大正藏:大方等無想經)
སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། · sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang sems rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba'i le'u/
mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattvasamudrasaṃnipātamahotsavavikrīdita
大綱
在《大雲經》中,佛陀度化眾生的事業與功德被比喻為雲雨一般籠罩一切。佛陀宣說此經時有許多龍族在場,而因為雨水與龍族之間的密切關係,自古以來這部經典在旱災時常用來作為祈請佛陀加持降雨之用。
Sponsored by: anonymous.
The Sūtra of the Deliberation on the Dharma
法集經 · (大正藏:佛說法集經)
ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། · chos yang dag par sdud pa'i mdo/
dharmasaṃgītisūtra
Sponsored by: Lily Xu.
The Sūtra of the Wheel of No Reversions
不退轉輪經 · (大正藏:佛說廣博嚴淨不退轉輪經)
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · phyir mi ldog pa'i 'khor lo'i mdo/
avaivartacakrasūtra
Sponsored by: Chen Xinyi and family.
The Sūtra of the Quintessence of the Sun
大方廣日藏經 · (大正藏:大乘大方等日藏經)
ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nyi ma'i snying po'i mdo/
sūryagarbhasūtra
大綱
《大方廣日藏經》是一部長篇且內容豐富多元的經文,由十一品組成。在王舍城的竹林精舍,佛陀向僧眾宣說偷竊比丘的供品之嚴重後果,以及保護佛法追隨者的重要性。接著,他形容了菩薩們從佛土被派送到四方去傳播陀羅尼的場景。在解釋陀羅尼的同時,佛陀也提供了不淨觀之修持的開示以及諸法空相的教法。經文還包括關於天文學的詳細解釋,另外也列舉出種種被菩薩們加持過的聖地。
Sponsored by: Manju Sun and Jamyang Sun.
The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
正法念處經
དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ། · dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
Saddharmasmṛtyupasthāna
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin.
Chapters of Utterances on Specific Topics
優陀那品 · (大正藏:法集要頌經)
ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། · ched du brjod pa'i tshoms/
udānavarga
Sponsored by: 苏慧, 姚雨含, 黄腾进, 刘建国, 邵帅, 郭瑾贺, 马春树, 王泽庆, 杨群, 梁起彰, 阮松孙.
The Hundred Deeds
百业经
ལས་བརྒྱ་པ། · las brgya pa
Karmaśataka
大綱
《百業經》是大乘敘事文學的經典之作,也是西藏大師們註釋《丹珠爾》時經常引述的經文。包含上下兩卷的《百業經》,用寓言的敘事文體,講述佛陀重要的事蹟以及基本教法。它是從古印度各行各業的生活中,精選出豐富多彩的故事,說明生生世世的業因果報如何成熟現前。《百業經》還有一個特點,是用偈頌的方式讓人容易記憶,它還使用生動的隱喻,預言佛法消失後可怕的世界景象。
頁數: 873 頁
Sponsored by: Zhou Tian Yu, Chen Yi Qin, Irene Tillman, Archie Kao, Zhou Xun; 恒基伟业投资发展集团有限公司,李杰与李明全家; Thirty, Twenty and family; Ye Kong, Helen Ying Han and family.
The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa
富樓那等一百譬喻經
གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། · gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa/
pūrṇapramukhāvadānaśataka
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa
《虎耳譬喻經》 · (大正藏:摩登伽經)
སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · stag rna'i rtogs pa brjod pa/
śārdūlakarṇāvadāna
Sponsored by: Shin Nomura.
Kālacakra
時輪金剛
མཆོག་གི་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལས་ཕྱུང་བ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ · mchog gi dang po'i sangs rgyas las phyung ba rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi 'khor lo zhes bya ba
kālacakratantra
Sponsored by: ‘Kalachakra – The Watch For World Peace’ ™.
Ocean of Ḍākas, a Yoginītantra
吉祥空行海瑜伽母續王
མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད། · mkha' 'gro rgya mtsho rnal 'byor ma'i rgyud/
ḍākarṇavamahāyoginītantrarāja
Sponsored by: Samay NZ Ltd, HMT, Shirley Sun.
Emergence from Sampuṭa
大續「正相合」
ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ། · yang dag par sbyor ba
Sampuṭodbhavaḥ
Sponsored by: a sponsor who wishes to remain anonymous.
The Tantra of the Vajra Cage
金剛帳續
རྡོ་རྗེ་གུར་གྱི་རྒྱུད། · rdo rje gur gyi rgyud/
ḍākinīvajrapañjaratantra
Sponsored by: Chen Sin I and family.
Guhyasamāja
最上秘密大教王經
གསང་བ་འདུས་པ། · gsang ba 'dus pa/
guhyasamāja
Sponsored by: Anonymous.
The Garland of Vajras
吉祥金剛鬘
རྡོ་རྗེ་འཕྲེང་བའི་རྒྱུད། · rdo rje 'phreng ba'i rgyud/
vajramālābhidhānamahāyogatantrasarvatantrahṛdayarahasyavibhaṅga
Sponsored by: Herlintje, Lina Herlintje, Hadi Widjaja, Ocean Widjaja, Asia Widjaja, Star Widjaja, Gold Widjaja.
The Great Sovereign of Practices, the Victory Over the Three Worlds
普勝三界品之王
འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ། · 'jig rten gsum las rgyal ba'i rtog pa'i rgyal po chen po/
trailokyavijayakalpa
Sponsored by: Yi Jin & Carlo Imo.
The Tantra of the Complete Enlightenment of Vairocana
毘盧遮那現前圓滿證覺續
རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྒྱུད། · rnam par snang mdzad mngon par rdzogs par byang chub pa'i rgyud/
vairocanābhisambodhi
Sponsored by: Chen Sin I and family.
The Sovereign Tantra, Orderly Arrangement of the Three Vows
三誓言莊嚴續王
དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད། · dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po'i rgyud/
trisamayavyūhatantra
Sponsored by: Zhang Xu Lei Family.
+Toh 504
+Toh 505
+Toh 505a
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones
藥師琉璃光七佛本願功德經
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ། · de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
Saptatathāgatapūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha
藥師琉璃光如來本願功德經
བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌུརྱའི་འོད་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ། · bcom ldan ’das sman gyi bla bai Dur+ya’i ’od gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
Bhagavānbhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
The Incantation of Vaiḍūryaprabha
བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་གྱི་གཟུངས། · bai DUr+ya'i 'od gyi gzungs/
tathāgatavaiḍūryaprabhanāmabalādhānasamādhidhāraṇī
Bhaiṣajya mantra for dispensing medicines
སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གཏབ་པ། · sman gtong ba'i tshe sman la sngags kyis gtab pa/
Sponsored by: May, George, Likai and Lillian Gu.
The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī
大方廣菩薩文殊師利根本儀軌經
འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་བའི་རྒྱུད། · ’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud
Mañjuśrīmūlakalpa
Sponsored by: 中國宗薩寺堪布彭措郎加.
The Sūtra, The Supremely Victorious Golden Light
金光明最勝王經
གསེར་འོད་མཆོག་ཏུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། · gser 'od mchog tu rnam par rgyal ba'i mdo/
Sponsored by: Zhang Dada.
The Sovereign Lord of Sūtras, The Golden Light
金光明尊勝王經
གསེར་འོད་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · gser 'od mdo sde'i dbang po'i rgyal po'i mdo/
suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarāja
Sponsored by: E E, May-E, Minda, Chung-Da Ho.
The Sovereign Lord of Sūtras, The Sublime Golden Light
妙金光明經部之王經
གསེར་འོད་དམ་པ་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · gser 'od dam pa mdo sde'i dbang po'i rgyal po'i mdo/
suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājasūtra
Sponsored by: May Gu, Likai Gu and Tiffany Tai, Lillian Gu and Jerry Yen, and dedicated to George Gu.
+Toh 595
+Toh 596
+Toh 597
+Toh 598
The Incantation and Practice of Uṣṇīṣavijayā
佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་ · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
The Incantation and Practice of Uṣṇīṣavijayā
佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ། · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog pa dang bcas pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
The Incantation and Practice of Uṣṇīṣavijayā
佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ། · gtsug tor rnam rgyal gyi gzungs rtog pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇī kalpasahitā
The Incantation of Uṣṇīṣavijayā
最勝佛頂陀羅尼經
གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུངས། · gtsug tor rnam par rgyal ba'i gzungs/
sarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī
The Practice of the Incantation of Uṣṇīṣavijayā
佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་མའི་གཟུངས་ཀྱི་རྟོག་པ། · gtsug tor rnam rgyal ma'i gzungs kyi rtog pa/
uṣṇīṣavijayādhāraṇīkalpa
Sponsored by: May, George, Li Kai, Lillian Gu.
The Web of Lotuses, the Root Tantra of Avalokiteśvara
觀自在根本續王蓮華網
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་རྩ་རྒྱུད་པདྨ་དྲ་བ། · spyan ras gzigs kyi rtsa rgyud pad+ma dra ba/
avalokiteśvarapadmajālamūlatantrarāja
Sponsored by: I Chou and Pang Feng Yang Cheng.
The King of Detailed Procedures for Amoghapāśa
不空羂索神變真言經
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོ། · don yod zhags pa'i cho ga zhib mo'i rgyal po/
amoghapāśakalpa
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin.
Detailed Procedures for the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara
千手千眼觀世音菩薩詳軌(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經)
སྤྱན་རས་གཟིགས་ལག་སྟོང་མིག་སྟོང་གི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ། · spyan ras gzigs lag stong mig stong gi cho ga zhib mo/
[no Sanskrit title]
Sponsored by: George Gu, May E Ho Gu, Likai Gu, Lilian Gu.
The Incantation of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara
千手千眼觀世音菩薩陀羅尼(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經)
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གཟུངས། · spyan ras gzigs phyag stong spyan stong gzungs/
[no Sanskrit title]
Sponsored by: George Gu, May E Ho Gu, Likai Gu, Lilian Gu.
The Great Practice Manual of Tārā of the Upswept Tresses
上向髻大儀軌
རལ་པ་གྱེན་བརྫེས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཆེན་པོ། · ral pa gyen brdzes kyi rtog pa chen po/
āryatārāmūlakalpa
Sponsored by: 胡作胜先生、王爱莲女士以及胡懿真小姐.
The Sovereign, All-Creating Mind of Enlightenment
一切法大圓滿菩提心普作王
བྱང་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ། · byang sems kun byed rgyal po/
bodhicittakulayarāja
Sponsored by: Anonymous.
The Sūtra of All-Gathering Awareness (or The Sūtra that Gathers All Intentions)
總集明經(意總集經)
ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། (མདོ་དགོངས་པ་འདུས་པ།) · kun 'dus rig pa'i mdo/ \(mdo dgongs pa 'dus pa/\)
samājasarvavidyāsūtra
Sponsored by: Sun Ping, Tian Xingwen and Sun Fanglin.
The Magical Net of Vajrasattva, the Mirror of All Secrets
金剛薩埵幻化網一切秘密之鏡
རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང། · rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long/
vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśa
Sponsored by: Make and Wang Xiao Juan (馬珂和王曉娟).
創始贊助人
我們要特別感謝108位創始贊助人如此慷慨地提供首批資金,以幫助【八萬四千•佛典傳譯】開始進行翻譯佛陀言教的任務。為了促使該計畫得以起航,每位捐助者都承諾在五年內資助50,000-250,000美元。除了作為首輪翻譯項目所提供的資金之外,這筆基金也分配運用在為評審、編輯和出版前各項工作創建的基礎設施;開發翻譯工作所需的工具和資源、培訓翻譯和編輯、初期規畫成本以及當前和即將進行的行政管理運營成本。
正因為這些慷慨且有遠見的創始贊助人,84000計畫才得以成功地開展,並於短期內完成了大量佛陀言教的翻譯任務,進展顯著。我們衷心感謝所有捐助者,使我們能夠保護無價的世界文化遺產,從而流通後代為普世所共享。
84000計畫的主席宗薩欽哲仁波切給108位創始贊助者寫下一段話。點擊此處查看仁波切的開示。
1. | Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche and Khyentse Foundation |
2. | Bodhi Foundation |
3. | Anonymous |
4. | Kelly Lee |
5. | Anne Meehan |
6. | Ng Tai Ek |
7. | Cangioli Che |
8. | Martha Bonzi |
9. | Hwei-Wan Chen, Yun-Chan Tai, Bill Cole, Judy Cole, William Tai and family |
10. | Kris Yao, Xiang-Jen Yao |
11. | Prajnarakshita |
12. | May and George Gu, Likai, Lillian, E E Ho, Minda Ho |
13. | Florence Koh |
14. | Ang Gah Lin |
15. | Chan Kim Chang |
16. | Chiong Gim Tuan |
17. | Michelle Lin, Phillip Liao |
18. | Venerable 8th Zuri Rinpoche |
19. | Chris Lo |
20. | Chung Wing Yin Patrick, Chung Anthony Patrick Wai Leung |
21. | Amy Lee, Alfred Chan |
22. | Ho Siew Tin, Lim Kwee Bock, Irene Lim S.C., Lim Thiam Loo, Liu Huat |
23. | Joyce Leung Suk Yi, Eddy Chik, Karen Chik, Kelly Chik |
24. | Chan Siu Kwong Christopher, Chan Ho Yuet Lan Yolanda |
25. | Ang Choon Sin |
26. | Ang Chui Jin |
27. | Albert Halim, Lilian Halim, Skyler Ericson Lim, Hillary Setyo, Hillman Setyo |
28. | Anonymous |
29. | Lester Chan |
30. | Yong Siew Chin |
31. | Grace Fong |
32. | Venerable Mingyur Rinpoche, Chi Chiang-Chuan, Chi Pai Fang-Chu, Chi Ching-Hui & family |
33. | Fong Sou Lam, Mak Kam Ming, Bill K C Fong, Bianca Marques Ferreira Fong, Teresa Castro Marques Ferreira |
34. | Janice Batchelder |
35. | Richard Chang |
36. | Luciana Doro Novaes |
37. | Irena Cheng |
38. | Ho Jing-bon, Ting Lai Hau, Adrian Ho Him-shuen, Hadrian Ho Yan-ki, Ho Ho-ki |
39. | Manoel Vidal |
40. | Jessica Chow & Rachel Szeto |
41. | Jet Li One Foundation (Hong Kong) |
42. | Anonymous |
43. | Sogyal Rinpoche |
44. | Anonymous |
45. | Shakya Dewa |
46. | C.C. Szeto |
47. | Anonymous |
48. | James Lo-Min Chen |
49. | Hans Huang-Yuan Chen |
50. | Joie Szu-Chiao Chen |
51. | Sukha |
52. | Bai Ma Na Mu |
53. | Oser |
54. | Janet Lin Hsiu-Jen |
55. | Beverly S. Lin |
56. | Suresh Jindal and Devki Foundation |
57. | Anonymous |
58. | Ingrid Kwok |
59. | Yao Mei Ru |
60. | Yeung Shuk Wah |
61. | Yeung Shuk Hing Yvonne |
62. | Clara Mo Wai Ling |
63. | Roy Chen, Chen Ting Huang, Liu Jie Ling, Chen Feng Ying and all sentient beings |
64. | Poon Poh Hiang |
65. | Roy Leung |
66. | Anonymous |
67. | Thirty, Twenty and family |
68. | Castlebury Family |
69. | Projeto Sangdopalri |
70. | Mind Stretcher Learning Centre, Phua Peng Yock & family, Lim Gek Hoon & family, Kuek See Chai & family, Lim Khye Kee |
71. | Anonymous |
72. | Kuo Yu Min (Vanessa) and family and friends |
73. | Jui Chan Huang and family |
74. | Weiduo Wang, Dihua Zhao, Lee Yan and Jane Yan |
75. | All sentient beings, Alvin Kuek Chye Seng & brothers, Chua Ah Mee & family, Leow Yeng Yeng & family, Lee Moi Kia & family |
76. | Liang Karin, Liang Sie Fon, Fung Kin Hing, Liang Lisi & Liang Vania |
77. | Ye Kong and family |
78. | His Holiness the 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje |
79. | Nerissa Chow and family |
80. | Chou-Tui Hsieh |
81. | Lin Chang Fu and Lin Yu Pao |
82. | George Du and Mark Du |
83. | All sentient beings, David Tan and family, Rachael (Nada) and Fan Yin |
84. | Liu Fan and family |
85. | Yong Voon Keong, Yong Teck On, Chong Nyuk Lan, Yong Boon Choong and Yong Woon Siew |
86. | Anonymous |
87. | Anonymous |
88. | Wong Sek Fook |
89. | Gere Foundation |
90. | Vicki Flavell |
91. | Schnoebi |
92. | T.C. LI & family, Chen Tien-Wang Family, Liu Yan-Shi, all sentient beings, and an anonymous donor |
93. | Tan Twee |
94. | Goh Lee Eng |
95. | Ang Wei Khai, Ang Yi Han, Gauri Ang |
96. | Mr. and Mrs. E. W. O. Wilkinson |
97. | ADSQ |
98. | Stanley Lai and Ding Nai Zhu |
99. | Anonymous |
100. | Clara S.F. Wong, Thomas C.H. Yu, Olivia G.Y. Yu, Jeffery G.H. Yu and Kwan Choi Ping & family |
101. | Ms. Tashi Yangzom and Mr. Dawa Penjore |
102. | Chen Ying-Jiao , Cheng Yu-Yuan , Ye Cheng-Jun , Che-Chu Lin and Anonymous |
103. | Zhou Tian Yu and Chen Yi Qin |
104. | Hershey Family Foundation |
105. | YaoYun Xu, Sunny Lu, JiRen Fan, Li Hong and ShenRen Wang |
106. | Lee Foong Chin, Ang Jhuo Chen, Atisha Ang Li Heng and Ang Khai Yang |
107. | Meng Shu Ping Family |
108. | All sentient beings |